Hadshit – The monastery of the Prophet Elijah

St. Elias Monastery, Hadchit, Lebanon

Other Details

دير مار الياس

Hadchit

Bcharre

North

دير مار الياس - حدشيتيعود بناء الدّير إلى القرون الوسطى، لكنّ الموقع يحوي الكثير من الآثار التي تشير الى استخدامه كحصن بسبب موقعه الاستراتيجيّ. وتشير التقاليد والموروثات أن الموارنة تحصّنوا به إبّان حملة المماليك على جبّة بشرّي. بقي الدّير لمدّةٍ طويلةٍ مزارًا لأهل البلدة. رممّ الموقع سنة ٢٠١٥ وكرّسه البطريرك بشارة بطرس الراعي. يتألف الموقع من الكنيسة الأثريّة بقلب المغارة، آثار القلالي والحديقة الجديدة.The monastery of the Prophet Elijah - HadshitThe monastery dates back to the middle ages yet the site was an antique garrison due to it’s strategical location. According to tradition the maronites took refuge in the monastery during the Mamluk’s campaign on the region of Jebbe. The monastery was a shrine for a long period of time. It was restored in 2015 and consecrated by the Patriarch Bechara Boutros el Raii. The site includes the cave church, the ruins of the cells and the new garden.

Visited 2600 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Reshdebine – The church of Sts Sergius and Bacchus

St Sarkis & St Bakhos Church, Rechdebine, Lebanon

كنيسة مار سركيس وباخوس

Rechdibbine

Koura

North

كنيسة مار سركيس وباخوس - رشدبين

هي كنيسة البلدة الرعائيّة بُنيت حوالي سنة ١٩٠٥ مكان كنيسة أقدم عهدًا. رُمّمت الكنيسة على عدّة مراحل، وهي مؤلّفة من سوق واحد وعقدٍ مصالب. اللوحة القديمة من عمل كنعان ديب الدلبتاوي تعود لسنة ١٨٥٨. أمّا اللوحة الجديدة فهي من عمل هارمانديان وتعود لسنة ١٩٥٩.

The church of Sts Sergius and Bacchus - Reshdebine

The church is the parochial church of the village, built in 1905 on the site of an older church. The church was restored on several occasions, it consists of a single apse with a crossed vault. The church holds two paintings of the patron saints: the older one by Kannan Dib from 1858, and the new one by Harmanedian from 1959.

Beit Chabab – The church of our Lady of the Milk

NOTRE DAME NOURRICIÈRE كنيسة سيدة البزاز, Beit Chabeb, Lebanon

كنيسة سيّدة البزاز

Beit Chabab

Metn

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة البزاز - بيت شباب

بنتها عائلة غبريل سنة ١٨٣٥ في حيّ بيت الزعرور. تجدّدت سنة ١٨٧٥ وأعيد تكريسها على يد المطران نعمة الله سلوان سنة ١٩٠٦. في الكنيسة لوحتين مريميّتين الأولى هي العذراء المرضعة لداوود القرم تعود لسنة ١٨٨٢، والثانية أقدم عهدًا غير موقعة. ولوحة لمار الياس عمل حبيب سرور سنة ١٨٨٨، وأخرى لمار يوسف بلا توقيع.

The church of our Lady of the Milk - Beit Chabab

The church was built by the Ghobril family in 1835 in the area known as Beit el Zaarour. In 1875 it was renewed and reconsecrated by Bishop Nematullah Selwan in 1906. The church holds two marian paintings: the first by Dawoud El Qorm from 1882 representing the breastfeeding mother, the second one is older and not signed. It also contains a painting of St Joseph not signed, with another of St Elias by Habib Srour from 1888.

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.