Kfarsghab – Saint Awtel

St Awtel Church, Kfarsghab, Lebanon

Other Details

كنيسة مار أوْتِل - كفرصغاب

1470

Kfarsghab

Zgharta

North

بُنيت الكنيسة أوّلاً سنة ١٤٧٠ ورُمِّمَت سنة ١٧٧٦. هي الوحيدة في الشّرق التي تحمل شفاعة هذا القدّيس. الكنيسة ما زالت تُحافظ على الشَعريّة التي تفصل أماكن جلوس الرجال عن النّساء وهي مِن صُنعٍ مِصريّ تعود للقرن الثامن عشر. مذبح الكنيسة إكتُشف إبّان الترميم الأخير مِن سنة فرمِّمَ وأُعيد لبهائه الأصليّ. لوحة مار أوْتِل تعود لسنة ١٩٠٣. مار أوْتِل هو شفيع كفرصغاب إذ حماها من داء الطاعون، لذلك تُقيم البلدة تذكارًا رسميًّا لهُ في ٣ حزيران وتذكار هذه المعجزة في ٢٧ آب. كذلك مار أوْتِل هو شفيع المسافرين وإليه ينسب حماية بعض أبناء كفرصغاب من الغرق في سفينة التيتانيك سنة ١٩١٢.The church was first built in 1470 and restored in 1776. It is the only church in the east consecrated to St Awtel. The church still conserves the traditional wooden separator between men’s and women’s sitting place, made in Egypt in the XVIIIth century. The painting of St Awtel dates back to year 1903. The old altar was discovered a year ago during restoration. Kfarsghab celebrates two feasts of the saint on the 3rd of june and the 27th of august when the saint miraculously protected the village from the plague. St Awtel is also the patron of the travelers since he miraculously protected the Kfarsghaby passengers of the Titanic in 1912.

Visited 1998 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Maad – Saint Charbel of Edessa feast day

Saint Charbel Church, Unnamed Road, Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي

Maad

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.

Saint Charbel of Edessa feast day
A church dedicated to him in Maad
Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D).
The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century.
As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault.
The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.

Ballouneh – The Monastery of St Moses the Abyssinian

Mar Musa al-Habashi Church, Ballouneh, Lebanon

دير مار موسى الحبشيّ

Balloune

Keserwan

Mount Lebanon

دير مار موسى الحبشيّ - بلّونه

أواسط القرن السادس عشر بنى مشايخ آل الخازن دارًا واسعة في بلوّنه. في هذه الدّار أخفت الستّ نسب التنّوخيّة الأميرين فخر الدّين ويونس معن، عن أعين الدّولة العثمانيّة بعد موت والدهما قرقماز، تحت وصاية الشيخ أبا صقر إبراهيم الخازن، من سنة ١٥٨٤ إلى سنة ١٥٩٠.
في ١٤ كانون الأوّل ١٧٨٥ أوقف الشيّخ عبد السلام بن عبد الملك الدّار وكنيسة مار موسى بداخله، ليصبح ديرًا وأثبت هذه الوصيّة البطريرك يوسف أسطفان.
تولى رئاسة الدّير المطران يوسف اسطفان الأوّل أسطفان سنة ١٧٨٦، سافر الى روما بالسنة ذاتها، حيث قابل البابا بيوس السادس الذي أنعم بغفرانٍ كاملٍ لكلّ من يقدّس على مذبح الدير بموجب براءة بتاريخ ١٧٨٨.
الجدير بالذكر أنّ الكنيسة هي مثال نادر على حفاظها على حالتها الأولى، من الزخارف والمذبح والشعريّة وبيض النعام فوق المقدس.

The Monastery of St Moses the Abyssinian - Ballouneh

During the mid XVIth century, the lords of the feudal Khazen house built an estate in Ballouneh. In this house Lady Nasab Tannoukh hid her two sons Fakher Ed Dyn and Youness Maan after the assassination of their father. The princes where under the custody of Sheikh Aba Sakr Ibrahim El Khazen from 1584 till 1590.
On the 14th of December 1785, Sheikh Abdul Salam Bin Abul Malik el Khazen converted the estate and the chapel inside it, into a monastery by a decree of Patriarch Youssef Estephan.
In 1786 Bishop Youssef Estfan I el Khazen was appointed superior of the monastery. He traveled to Rome and met the Pope Pius VI who gave a plenary indulgence to all who celebrate mass on the monastery’s altar in 1788.
What is worth mentioning is that the church is a rare example of intact XVIth century church architecture, conserving original elements.