كنيسة مارت شموني - وادي حولات حدشيتيُشَكِّل وادي حولات، جزءًا من وادي قاديشا.بنيت كنيسة مارت شموني داخل تجويفٍ صخري، أواخر القرن الثاني عشر. تتألف من ثلاثة أسواق، إثنان أساسيّان مبنيان من الحجر والثالث محفور في الصَخر. كانت حتى ثمانينيّات القرن الماضي مَكسّوة بجداريات سريانيّة تعود للقرن الثالث عشر وتتشابه مع نظيراتها في بحديدات. على أبوابها نقوش مسيحانيّة ومريميّة.The Church of Mart Shemouny- the valley of Houlat HadshytThe valley of Houlat is a part of the Qadisha valley. The church of Mart Shemouny was built in a rocky cliff, at the end of the XIIth century. It consists of three aisles: the two main ones are built with stone masonry, and the third is carved into the stone. Up until the 80’s the church was entirely covered by frescoes similar to those in Behdeidat. On the door are still visible Christological and Marial insignia.
يعود بنا هذه الكنيسة إلى القرون الوسطى وتتألف من كنيستين: الكنيسة القديمة جدرانها مكسوة بالجداريات. هي من النوادر في العمارة الكنيسة لأن فيها حنيتان يتوسطهم رسم المصلوب. مواضيع الجداريات: الشفاعة، العذراء على العرش محاطة بمار بطرس وبولس، ذبيحة النبي ابراهيم، آثار لجدرانيات أخرى باتت مندثرة. اما الكنيسة الثانية فهي أحدث عهداً ملاصقة للأولى، مبنية على النمط البازيليكي بثلاث اسواق، وامامها رواق بالحجر المعقود. بقيت الكنيسة مستخدمة الى القرن التاسع عشر حين نزح آخر موارنة البلدة. ومنذ عام ٢٠١٢ انطلق مشروع ترميم الكنيسة.
This church is built in the medieval ages, and is composed of two parts: The old church has walls filled with frescoes. It is one of the very rare churches in which you can see the crucified drawn between two naves. The drawings are as follows: The Deisis, Mary the throne of wisdom, surrounded by Saints Peter and Paul, Abraham's sacrifice, in addition to different frescoes that are damaged and can hardly be seen now. The second church is just next to the first, but built in a later era, in a basilical form with three aisles. The church was still in use by the maronite community until the 19th century. Since 2012 a project to renew the church was launched.
بناء الدير يعود إلى سنة ١٦٥٦، سكنه أوّلاً رهبانًا عبّادا. إنضمّ هؤلاء الرهبان المتنسّكون سنة ١٧٥٧، إلى الرهبانيّة اللبنانيّة، وسلّموها الدير بموجب صكّ مكتوب، في عهد الأب العام جرجس قشّوع. كان للدير بعض أملاكٍ حين تسلّمته الرهبانيّة. أمّا بقيّة أملاكه فاتّصلت إلى الرهبانيّة بوجه الشراء من أعيان الطائفة الدرزيّة بعناية الأب العام إغناطيوس بليبل. في السنة ذاتها عقدت الرهبانيّة مجمعها في ربوعه وانتخب الرهبان الأب اقليموس المزرعاني رئيسا لهم على الرغم من معارضة البطرك طوبيا الخازن، وقد ادى هذا الإنتخاب الى انقسام الرهبانية الى بلدية وحلبية في العام ١٧٧٠ وكان دير مار موسى من نصيب الرهبانية البلدية التي تعرف اليوم بالرهبانية اللبنانية. اشترى الدير سنة ١٧٨٩ مطبعة نقلها من روما وعليها طُبعت الشحيمة وخدمة القداس الإلهي. تعرّض دير مار موسى الى النهب والحرق على يد جيش الحملة المصرية عام ١٨٤٠ ثم على يد الدروز اثناء مجازر الستين. عام ١٨٦٣ باشر الأب ليباوس المتيني ترميم الدير وبناء الطابق الثاني والكنيسة الحالية التي انتهى بنيانها عام ١٨٧١. على مرّ التاريخ، عرف الدير حقباتٍ زاهرةٍ. عيّنته الرهبانيّة ديرا للإبتداء، ثمّ مدرسةً للرهبان الدارسين. وعلاوةً على تعليم الفلسفة واللاهوت إعدادًا للكهنوت، كان الدير يؤمّن تعليم السريانيّة والعربيّة واللاتنيّة والفرنسيّة والحساب.
The monastery of St Moses of Abyssinia - Mar Moussa
The monastery was built in 1656, my contemplative monks. In 1757 the monastery was given to the Lebanese Order during the pontificate of Abbot Geryes Qashouh. The monastery had some lands when it was acquired, however most of its lands were bought from local Druze lords during the pontificate of Fr. Abbot Ignatius Bleibel. In 1770 the order had an assembly in the monastery and elected Fr. Abbot Clementis Mazraany against the will of Patriarch Tobias el Khazen, an election that lead to the split of the order into two: Lebanese and Aleppan. The Lebanese order acquired the monastery. The monastery housed a printing press in 1789 and printed the breviary and the missal. The monastery was devastated during the Egyptian campaign in 1840 and during the civil war of 1860. It was then restored by Fr. Abbot Lebaos el Mteiny in 1863 and a new church was built in 1871. During its long history, the monastery became a noviciate and a grammar school.
الكنيسة قديمة العهد، بناء صغير بعقدٍ سريريّ ينتهي بحنية. زيد عليها القبّة سنة ١٩٥٠. تضمّ الكنيسة أيقونةً محليّة قديمة لمار روحانا بزيّ الشمّاس. رُمّمت الكنيسة أواخر القرن العشرين.
The church of St Rouhana - Aintourine
The church is an old structure consisting of a single nave crib vault ending with an apse. The bell tower was added in 1950. The church holds a rare local old icon of the saint. The building was restored in the late XXth century.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.