Ghosta – The Church of St. Elijah

جبل الرحمة الالهية, Ghosta, Lebanon

Other Details

كنيسة مار الياس

Ghosta

Keserwan

Mount Lebanon

كنيسة مار الياس - غوسطا سنة ١٦٨٠ بدأ الشيخ ابو قنصوه الخازن بناء دار في غوسطا تلاصقها كنيسة على اسم مار الياس وكُرّست سنة ١٦٨٩. البناء كناية عن عقدٍ مُصالب ينتهي بحنية نصف دائرية. رُسم فيها المطران يوسف راجي الخازن (البطريرك لاحقًا) مطرانًا على غوسطا سنة ١٧٢٨ على يد البطريرك يعقوب عوّاد، ودُفن فيها في ١٣ أيّار ١٧٤٢. رُمّمت الكنيسة مؤخرًا. The Church of St. Elijah - Ghosta It was constructed in 1680 by Sheikh Abou Qanso el Khazen, adjacent to his house. It was consecrated and dedicated to the prophet Elijah in 1689. The structure comprises a crossed vault with a semi-circular apse. Within this church, Bishop Youssef Raji el Khazen (later patriarch) was ordained as the bishop of Ghosta by Patriarch Yaaqoub Awad in 1728. He was subsequently buried in the same church on May 13, 1742. The church has recently undergone restoration.

Visited 2374 times, 5 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Bcharre – The church of Our Lady of the Milk

Saydet al dorr سيدة الدر, Bsharri, Lebanon

كنيسة سيّدة الدرّ

Bcharreh

Bcharre

North

كنيسة سيّدة الدرّ - بشرّي
سيدة الدرّ أو الوريسة كان معبدًا فينيقيًّا تحوّل الى كنيسة في القرن الحادي عشر. بحسب الأب بطرس ضو "تحوّل هذا المعبد الى كنيسة، وكان يوجد فيه رسوم جدرانيّة من القرن الثاني عشر وتحتوي على أسماء القدّيسين باليونانيّة، مما يدلّ على أن الموارنة في وادي قاديشا كانوا حتى القرن الثالث عشر على اتصال بالحضارة البيزنطيّة". الكنيسة عبارة عن مغارة محفورة في الصخر ذات خوروسين، لعلّ جداريتها الأجمل هي الظهور الإلهيّ.

The church of Our Lady of the Milk - Bcharre

The church of Our Lady of the Milk or El Waryse is a Phoenician temple converted in the XIth century. According to the historian Fr. Boutros Daw: ”The shrine was converted into a fresco covered church in the XIIth century with the saints name written in greek, indicating that the Maronites in that era kept contact with the Byzantines”. The church consists of a man made cave with a double apse. The best kept fresco is that of the Epiphany over the altar.

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.

Ballouneh – The Monastery of St Moses the Abyssinian

Mar Musa al-Habashi Church, Ballouneh, Lebanon

دير مار موسى الحبشيّ

Balloune

Keserwan

Mount Lebanon

دير مار موسى الحبشيّ - بلّونه

أواسط القرن السادس عشر بنى مشايخ آل الخازن دارًا واسعة في بلوّنه. في هذه الدّار أخفت الستّ نسب التنّوخيّة الأميرين فخر الدّين ويونس معن، عن أعين الدّولة العثمانيّة بعد موت والدهما قرقماز، تحت وصاية الشيخ أبا صقر إبراهيم الخازن، من سنة ١٥٨٤ إلى سنة ١٥٩٠.
في ١٤ كانون الأوّل ١٧٨٥ أوقف الشيّخ عبد السلام بن عبد الملك الدّار وكنيسة مار موسى بداخله، ليصبح ديرًا وأثبت هذه الوصيّة البطريرك يوسف أسطفان.
تولى رئاسة الدّير المطران يوسف اسطفان الأوّل أسطفان سنة ١٧٨٦، سافر الى روما بالسنة ذاتها، حيث قابل البابا بيوس السادس الذي أنعم بغفرانٍ كاملٍ لكلّ من يقدّس على مذبح الدير بموجب براءة بتاريخ ١٧٨٨.
الجدير بالذكر أنّ الكنيسة هي مثال نادر على حفاظها على حالتها الأولى، من الزخارف والمذبح والشعريّة وبيض النعام فوق المقدس.

The Monastery of St Moses the Abyssinian - Ballouneh

During the mid XVIth century, the lords of the feudal Khazen house built an estate in Ballouneh. In this house Lady Nasab Tannoukh hid her two sons Fakher Ed Dyn and Youness Maan after the assassination of their father. The princes where under the custody of Sheikh Aba Sakr Ibrahim El Khazen from 1584 till 1590.
On the 14th of December 1785, Sheikh Abdul Salam Bin Abul Malik el Khazen converted the estate and the chapel inside it, into a monastery by a decree of Patriarch Youssef Estephan.
In 1786 Bishop Youssef Estfan I el Khazen was appointed superior of the monastery. He traveled to Rome and met the Pope Pius VI who gave a plenary indulgence to all who celebrate mass on the monastery’s altar in 1788.
What is worth mentioning is that the church is a rare example of intact XVIth century church architecture, conserving original elements.