دير مار فوقا - غلبون
دير مار فوقا في أعالي بلدة غلبون يعود بناؤه إلى الحقبة البيزنطيّة في القرن السادس. مع مرور الزمن، أصبح الدير أطلالًا وعبثت فيه عوامل الطبيعة. بقي من البناء بقايا الكنيسة التي أخذت شكلها الحاليّ في القرون الوسطى. الكنيسة بسوقٍ واحد بدون سقف وبحنية دائريّة.
The monastery of St Focas - Ghalboun
The monastery of St Focas was built in the VIth century during the Byzantine era. With time the monastery became abandoned, the only remains were those of the church that took its shape in the middle ages. The church is a single nave structure with no roof and a semi circular apse.
بناها الشيخ فخر بن عبد الملك بن نوفل بن نادر الخازن ١٧٨٣، جُدّدت على يد أحفاد المؤسّس. هي كنيسة صغيرة ووقفيّة ذريّة لآل الخازن. اللوحة التصويريّة من عمل كنعان ديب الدلبتاويّ.
The church of St Anthony of Padua - Ballouneh
The church was built by Sheikh Fakher son of Abdul Malek Al Khazen, in 1783. It was renewed many times by his descendants. The small church is a private familial chapel. The painting is the work of Kanaan Dib of Dlebta.
بُنيت الكنيسة سنة ١٨٦٠ على أنقاض كنيسة أخرى أقدم عهدًا، بسعي الخوري مارون العلم، وكرّسها المطران بولس موسى رئيس أساقفة طرابلس. رُمّمت سنة ١٩٨٤. تحوي الكنيسة على ثلاث مذابح: السيّدة وفوقه لوحة لداوود القرم تعود لسنة ١٨٨٤، قلب مريم الطاهر، ومار يوسف.
The church of Our Lady - Daraya
The church was built in 1860 over an older church, with the overseeing of Fr Maroun Al Alam. It was consecrated by Boulos Moussa Archbishop of Tripoli. The structure was restored in 1884. The church holds three altars: the main one is dedicated to the Virgin Mary with a painting drawn by Dawoud el Qorm dating back to 1884, The Immaculate Heart of Mary, and St Joseph.
دير سيّدة القلعة - منجز بنى الأمير البيزنطيّ فيليكس قلعةً على ضفاف النهر الكبير، على بقايا هياكل فينيقيّة ورومانيّة. سنة ١١٢٨ رممّ الأمير الصليبيّ جيلبير دي بوي لوران القلعة، ثم باعها لأمير طرابلس ريموند سان جيل. بعد ذلك استولى فرسان القدّيس يوحنا على القلعة وبنوا فيها معبدًا على اسم شفيعهم مار يوحنّا. تعرض الدّير في حقباتٍ عديدةٍ للخراب. وأثناء انتقال الملك الظاهر بيبرس الى القبيات في طريقه الى حصن عكار استولى على الدير والقلعة. بعد رحيل المماليك تحوّل الدّير إلى مزارٍ مريميّ. أواسط القرن التاسع عشر رمّم الدّير يوسف المريض من منجز، وتنسّك به. سنة ١٨٩٢ تسلّم الدّير الآباء اليسوعيّون فبنوا الكنيسة الجديدة، وأقاموا مدرسةً سنة ١٨٩٥. سنة ١٩٢٥ تسلّمت الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة الدّير. تعرّض الدّير للخراب خلال الحرب الأهليّة، وعاد إليه الرهبان بداية التسعينيّات. الكنيسة مبنيّة بالحجر البركانيّ الأسود، بسوقٍ واحد وعقد سريريّ، تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات الغربيّة ومذبح خشبيّ أوروبيّ الصنع. The monastery of Our Lady of the fortress - Menjez The Byzantine prince Felix built a castle over phoenician and roman ruins, that the Crusader prince Gilbert de Pui Lorain took in 1128, then he sold it to the prince of Tripoli Raymond de Saint Gilles. After that the knights of St John took the castle and built a monastery dedicated to St John. With the Mamelouk invasion the monastery was sabotaged when king Zaher Bibars took over Tripoli. After the Mamelouks left, the locals converted the ruins into a Marian shrine. In the mid XIXth century, a local named Youssef el Marid renewed the monastery and made it a hermitage. In 1882 the Jesuits took over, rebuilt the church, and built a school in 1885. In 1925 the Lebanese Maronite Order took the monastery and the school. During the civil war the monastery was sabotaged, the monks didin’t return to the mission until the nineties. The church is made of black bazalt, it is a single nave crib vaulted structure. The church holds many western paintings, and a wooden European high altar.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.