Dimane – The Old Patriarchate of Saint John Maron

Old Saint John Maroun Church, Dimane, Lebanon

Other Details

البطريركيّة القديمة مار يوحنّا مارون

Dimane

Bcharre

North

البطريركيّة القديمة مار يوحنّا مارون - الديمان بداية القرن التاسع عشر، قرّر البطاركة الانتقال من وادي قنوبين إلى قرية الديمان. وفي العام ١٨١٩، بنى البطريرك يوحنا الحلو منزلاً ليكون مقرّ إقامته. سنة ١٨٣٣، بدأ البطريرك يوسف حبيش بناء الدير والكنيسة، وتمّ في هذا الدير البطريركيّ انتخاب البطريرك يوسف راجي الخازن عام ١٨٤٥، ورفع البطريرك بولس مسعد الخوري يوحنا الحاج إلى الرتبة الأسقفية في ١٥ آب ١٨٦١، ليخلفه كبطريرك سنة ١٨٩٠. نهاية القرن التاسع عشر انتهت أعمال بناء الدير البطريركيّ الكبير في الديمان، وأصبح هذا البناء كنيسةً رعائيّة. ومن أبرز الكنوز الموجودة في الكنيسة كأس القدّاس الذي أهداه البابا لاون الثاني عشر إلى البطريرك حبيش، ومكتبة المخطوطات، وبعض الأيقونات المحليّة. The Old Patriarchate of Saint John Maron - Dimane At the start of the XIXth century, the patriarchs decided to relocate from Wadi Qannoubin to the village of Diman. In 1819, Patriarch John Al Helou constructed a residence for himself, and in 1833, Patriarch Youssef Hobeish began building a monastery and church. It was at this patriarchal monastery that Patriarch Youssef Raji Al Khazen was elected in 1845. Later on, on August 15, 1861, Patriarch Boulos Massad ordained Fr. Youhanna Al Hajj to the episcopal rank, and he succeeded him as patriarch in 1890. At the end of the XIXth century, the construction of the great patriarchal monastery in Diman was finished, and the building became a parish church. One of the most notable treasures of the church is a chalice gifted to Patriarch Hobeish by Pope Leo XII, as well as the manuscript library and local icons.

Visited 3091 times, 1 Visit today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Haqel – The church of our Lady of Almonds

Saint Mary -Haqel -Lebanon, 3arbit saydder, Haqel, Lebanon

كنيسة سيّدة اللوزة

Haqel

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة اللوزة – حاقل

يعود بناء الكنيسة إلى القرن السابع للميلاد. البناء كناية عن عقدٍ سريريّ ينتهي بحنية. هي من أقدم الكنائس في لبنان، ويعود سبب تسميتها إلى رمزيّة اللوز في الكتاب المقدّس، فاللوزة هي أوّل شجرة تُزهر مُعلنة قدوم الربيع، وقد رأى الآباء في اللوزة رمزًا لإيمان مريم العذراء. كانت هذه الكنيسة منطلقًا للعلّامة إبراهيم الحاقلاني قبل ذهابه إلى روما سنة 1616، وللحاج سلهب الحاقلاني مؤسس دير سيّدة اللويزة – ذوق مصبح سنة 1682. تضمّ الكنيسة نقوشًا صليبيّة على الكلس، لوحة السيّدة من القرن السادس عشر، ونسخة أحدث عنها، مذبح أساسيّ رخاميّ يعود لسنة 1923، ومذبح خلفيّ خشبيّ.

The church of our Lady of Almonds - Haqel

The church was built in the VIIth century. The structure consists of a crib vault. It is one of the oldest churches in Mount Lebanon. The origin of the name Lady of Almond is Biblical, the almond tree being the first tree that blossoms announcing spring. Early Church fathers saw in the almond tree a symbol of the Virgin Mary. The church was the parish of Ibrahim Haqlany before he went to Rome in 1616, and the monk Salhab Haqlany founder of the monastery of Our Lady of Louaize Zouk Mosbeh in 1682. The church holds engravings dating back to the crusaders era, a XVIth century Marian icon and a latter replica, a main marble altar fron 1923, and a wooden altar at the end of the church.

Ghadir – The Chapel of St. Rita

St. Rita Church, Ghadir, Lebanon

كابيلّا القدّيسة ريتا

Jounie Ghadir

Keserwan

Mount Lebanon

كابيلّا القدّيسة ريتا - غادير

سنة ١٩٠٦ بنت عائلة خورشيد إيليان كابيلّا مدفنيّة على اسم مار بطرس وبولس، وكانت تابعة لكنيسة الأرمن الكاثوليك. سنة ١٩٨٩ إنتقلت ملكيّتها لوقف الورديّة، غادير، ورُمّمت. كرّسها الخورأسقف يعقوب الشمالي على اسم القدّيسة ريتا. سنة ٢٠٠٢ أُعيد ترميمها وأُضيفت إليها الباحة الخارجيّة. سنة ٢٠١٥ تمّ الاحتفال باليوبيل الفضيّ لتكريسها. البناء كناية عن عقدٍ مُصالب، بواجهة نيوكلاسيكيّة.

The Chapel of St. Rita - Ghadir

In 1906, the Armenian Catholic family Khorcheid Elian built a funerary chapel dedicated to Sts. Peter and Paul. In 1989, the chapel was purchased by the parish of the Rosary - Ghadir. It was then rededicated to St. Rita by Chorbishop Yaqoub Chemaly. In 2002, the chapel underwent restoration, and an external garden was added. In 2015, the chapel celebrated its silver jubilee. The structure features a crossed vault with a neoclassical facade.

Deir el Qamar – The Cross

كنيسة الطوباوي، (ابونا يعقوب), Deir El Qamar, Lebanon

الصليب

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

الصليب - دير القمر

سنة ١٩٢٩ قَرَّرَ الطوباويّ ّيعقوب الكبوشي بناء نُصُب الصليب على أعلى تلّة في دير القمر في محلّة كانت تُعرف بقلعة صور. وكان الهدف من البناء أن يُرفع صليب فوق مثوى من ماتوا دون جنازة في حرب سنة ١٩١٤، وأن يكون الصليب مواجهًا لبلدة بعقلين علامةً لحبّ المسيح لأبنائها ورحمته تجاههم على حدّ قول الأب يعقوب. وهَبَ الأرض لهذا المشروع ألمُثَلَّث الرحمات المطران أوغسطينوس البستاني رئيس أساقفة صيدا. إنتهت ألأشغال ببناء كنيسة صغيرة ترتفع عليها قاعدة يرتكز عليها الصليب، وقد تبرعت ١٤ عائلة من دير القمر ببناء مراحل درب الصليب تُحيط بالنُصب. وفي ١٤ أيلول سنة ١٩٣٢ تَمَّ تكريس المقام. تعرّض للتخريب خلال الحرب الأهليّة وأعيد ترميمه .

The Cross - Deir el Qamar

In 1929 Blessed Fr Jacob Haddad OFM, decided to build a cross on a hill called Qalaat Sour in Deir el Kamar. His ambition was lead by a desire to have a cross raised over all those who died in the war of 1914 without a proper burial, and that the cross would be facing the town of Baakline to be a sign of the Lord’s love and mercy towards its citizens. To accomplish this noble project, the bishop of Sidon Mgr Agustin el Boustany donated the land. A small chapel was built and over it the cross was raised. To help with the project, 14 families from the town donated to build the stations of the cross. The shrine was inaugurated and consecrated on the 14th of September 1932. The shrine was sabotaged during the civil war and restored during peace times.