بُنيت الكنيسة سنة ١٨١٢ وكرّسها المطران الياس محاسب سنة ١٨٤١. بُنيت القبّة بسعي المغتربين سنة ١٩١٠. لوحة العذراء التي تعلو المذبح منقولة عن مادونا سيستينا لرافايل. في الكنيسة العديد من الأيقونات والسقف مكسو بالجداريات من عمل أ. روكز سنة ٢٠١٢.The church was built in 1812, and consecrated by Bishop Elias Mhaseb in 1841. The Campanile was built in 1910 with the donations of the village’s diaspora. The painting of the Madona over the high altar is a copy of the Madona Sistina of Raphael. The church is rich in icons, and the vault is covered in frescoes painted by I. Roukos in 2012.
لما ازداد عدد سكّان بشرّي اواخر القرن الثامن عشر، طلب الاهالي والمشايخ من البطريرك يوسف التيّان، بناء كنيسةٍ جديدةٍ في بشرّي، فبنوا كنيسةً على اسم السيّدة العذراء. أوتي بِبَنّائَين من حلب لبناء الكنيسة. سنة ١٨٧٥، عُيِّن الخوري يوسف عريضه رئيس كهنة بشري، وكيلاً على كنيسة السيدة، وقد أضاف الى البناء القديم جناحًا للجهة الجنوبيّة، كما شيّد مدرسة في الجهة الشرقية. مذبح الكنيسة الرئيسيّ أهداه الى الكنيسة يوسف بك كرم سنة ١٨٦٩. كذلك ضمّت الكنيسة مصلوبًا قدّمه الخوري أنطون عريضه الأوّل من مدرسة ميكل انج. سنة ١٩٧٠ بُنيت الكنيسة بشكلها الحاليّ في عهد البطريرك بولس بطرس المعوشي: نمط بازيليكيّ بثلاث أروقة، وزيّنها بالجداريّات الفنّان أسعد رنوّ.
Our Lady Church - Bcharre
As the population of Bcharreh experienced a notable increase in the late eighteenth century, both the local community and the sheikhs approached Patriarch Youssef Al-Tyan with a request to construct a new church in Bcharre. Consequently, a church was erected in honor of the esteemed Virgin Mary. In order to bring this vision to fruition, two skilled builders were sourced from Aleppo to undertake the construction of the church. Subsequently, in the year 1875, Youssef Arida, a prominent clergyman in Bcharre, was appointed as the custodian of Our Lady Church. Under his stewardship, a wing was added to the existing structure on the southern side, and a school was erected on the eastern side. The principal altar within the church was generously donated by Youssef Bey Karam in 1869. Additionally, Father Anton, in his first entreaty from Mikkeleng School, contributed a crucifix that became an integral part of the church. Then, in 1970, during the reign of Patriarch Boulos Boutros Al-Maoushi, the church was reconstructed in its present form—a magnificent basilica-style edifice featuring three aisles. Notably, the gifted artist Asaad Ranno adorned the interior with captivating murals, further enhancing its aesthetic appeal.
St. Aquilina Chapel (Aquilina the Martyr Saint of Byblos), Byblos, Lebanon
كابيلّا الشهيدة أكويلينا
Jbayl
Jbeil
Mount Lebanon
كابيلّا الشهيدة أكويلينا - جبيل
القدّيسة أكويلينا شهيدة من مدينة جبيل استشهدت فيها بعمر اثنتي عشر سنة، سنة ٢٩٣. دُفِنَت ذخائرها خارج مدينة جبيل، في المزار المُشيَّد على اسمها والواقع على تلّة قصّوبا شرقيّ المدينة بحسب المستشرق ارنست رينان. رسم لوحتها سمعان سمعان المصوّر المعروف بسمعان سارة أواخر سنة ١٩٥٣ بسعي الأب أنطونيوس زغيب الذي نشر إكرام القدّيسة. الكابيلّا بنيت أيّام رئاسة الأب يوحنّا وهبه على أنطوش جبيل في سوق جبيل القديم، سنة ١٩٨٢. وهو مزارها في قلب المدينة ومحجًّا لطلب شفاعتها.
The Chapel of St Aquilina - Byblos
St Aquilina is a twelve year old martyr from Byblos who died in 293. Her relics were buried in a small shrine on the hill of Qassouba in the vicinity of the city according to the orientalist Ernest Renan. The painting is the work of Semaan Semaan also known as Semaan Sara dating back to 1953, commissioned by Fr Antonios Zgheib who promulgated the devotion to the saint. The chapel was built when Fr Youhanna Wehbe was the rector of Byblos’s presbytery in 1982. The chapel is a pilgrimage site to all those seeking the martyr’s intercession.
في أعالي العاقورة طريق شقّها الفينيقيّون ورمّمها الرومان، بدليل كتابة لاتينيّة بقرب الكنيسة. ويفيد المؤرّخون أن دوميسيانوس قيصر الامبراطور الرومانيّ مرّ في بلدة العاقورة سنة ٨٢ بعد المسيح ووسّع الطريق شرقيّ البلدة، كما تشير الكتابة: IMP DOMITIANIA, S.V.T. حين نزح الموارنة في القرن السابع إلى البلدة، حوّلوا البناء الرومانيّ بقرب الشير إلى مزار لمار سمعان العاموديّ لتأثرهم بمار سمعان في سوريا. رُمّمت الكنيسة وأخذت شكلها الحاليّ بداية القرن العشرين.
St Simon the Stylite church - Aqoura
In the mountains east of Aqoura, the Phoenicians built a road that was enlarged by the Romans. Empror Domician passed by this road during his visit to Aqoura in 82 AD, and left a latin inscription near the church that says: IMP DOMITIANIA SVT. When the Maronites came to Aqoura in the VIIth century they converted the old roman building to a shrine church dedicated to St Simon the Stylite since they were influenced by the Stylites of Syria. The church took its final shape after restoration works in the early XXth century.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.