كنيسة مار أنطونيوس الكبير - بيت شباب
بَنت عائلة الأشقر كنيسة على إسم القدّيس أنطونيوس الكبير، حوالي سنة ١٨٤٨. سنة ١٩٥٧، هُدمت الكنيسة القديمة التي كان قد صدّعها الزلزال، وبُنيت على أنقاضها كنيسةً حديثةً، على عهد رئيس الدير الأب أنطونيوس راشد أبي يونس. هذه الكنيسة تتبع بهندستها شكل البازيليك، وهي مؤلّفة من ثلاثة صحون تفصل بينها العواميد. لقد اكتست بجدرانيّات رسَمها الفنان أسعد رنّو سنة ١٩٦٦.
The church of St Anthony the Great - Beit Chabab
The first church was built by Al Ashkar family in 1848. It was destroyed after its walls were weakened by the earthquake of 1957 and the new church was built by Fr. Antonios Rashed Abi Younes according to a basilical plan with three naves separated by a row of columns. The church was decorated with frescoes by Asaad Renno in 1966.
بنى أهالي جنجلايا كنيسة السيّدة سنة ١٩٥٦ لتُفصل رعيّة جنجلايا عن عقتانيت. كرّسها المطران أنطونيوس خريش (البطريرك لاحقًا). الكنيسة بناء إسمنتيّ بسوقٍ واحد.
The church of Our Lady - Jenjlaya
The church was built in 1956 and consecrated by Bishop Antonios Khoreish (Later patriarch). The church was built to separate the parish of Jenjlaya from the parish of Aktanyt. The church is a small cement structure with an apse.
كنيسة تجلّي الربّ - غابة الأرز بدأ البناء سنة ١٨٤٤ مع الخوري يوحنا شبيعا، بموجب مرسوم بطريركيّ في عهد البطريرك يوسف حبيش. أُكمل البناء على مراحل سنتي ١٩٣٦ و١٩٨٣، وُرمّمت سنة ١٩٩٠. المذبح مصنوع من خشب الأرز المحفور من عمل الحرفيّ سليم أبي قبلان جعجع. أيقونة التجليّ تنتمي للمدرسة المقدسيّة.
The church of the Transfiguration of the Lord - The Cedar forest
The church was first built in 1844 by Fr Youhanna Shebaiaa, with a decree from Patriarch Youssef Hobeich. The construction was reworked in 1936 and 1983. The church was restored in 1990. The high altar is made of cedar wood by the craftsman Selim Abi Qabalaan Geagea. The icon of the Transfiguration is an issue from the school of Jerusalem.
الكنيسة في الأساس مبنيّة بحجارة معبدٍ رومانيّ بُني في زمان الإمبراطور انطونان التقيّ كما تشير النقوش اليونانيّة على جدرانها. تحوي الكنيسة على عدّة آثار من المعبد القديم كتمثال صنمٍ في آخرها. في القرون الوسطى تزيّنت الكنيسة بمجموعة من الجداريّات ما زال قسمٌ منها ماثل. الكنيسة كناية عن بناء بنمط بازيليكيّ بثلاث أسواقٍ وعقدٍ سريريّ. في عهد المماليك إستُعملت هذه الكنيسة كخانٍ للمُسافرين، وفي بداية العهد العُثماني إستُعملت إسطبلاً للخيل في قسمٍ منها، وفي القسم الآخر أُنشئت معصرة للزيتون. وآلت ملكيتها لمشايخ آل حمادة الشيعة. وفي أوآخر القرن الثامن عشر قَدَمَ الشيخ وهبه الدحداح الأول من كسروان وإستملك بلاط، فَحوَّل الإسطبل الذي أصبح من أملاكه الى كنيسة على إسم مار الياس وأعاد ترميمها، فكرَّسها المطران يوسف المريض في 4 كانون الأول ١٨٧٠. وفي العام ١٩١٩ ضربتها صاعقة، فأعاد الشيخ إسكندر كنعان وهبه الدحداح ترميمها. وفي العام ١٩٧٨ قامت المديريّة العامّة للآثار بترميمها على الشكل الذي تقوم عليه الآن. تضمّ الكنيسة لوحةً لمار الياس من عمل كنعان ديب الدلبتاوي.
The church of St Elias - Blat Byblos
The church was built with the spolias of an ancient roman temple built during the reign of the emperor Antoninus the pious. The church holds many remanences of the temple : greek inscriptions and an idol. The church’s structure is a three naved basilical plan with a crib vault. It used to be covered with frescoes some of them can be seen today. During the Mamluk’s era the church was converted into a caravanserai. Later on it was converted into a stable and an olive pressing mill and remained so during the Ottoman era when it became property of the Shia lords of the Hemade family. The church was bought by the Sheikh Wehbe el Dahdah when he came from Kesserwan and bought the village of Blat. The church was reconsecrated and dedicated to the Saint Elias the Prophet by bishop Youssef el Marid of the 4th of december 1870. It was damaged by a lightning stroke and restored in 1919 by Sheikh Kanaan Wehbe Dahdah. The church was renovated by the Lebanese Directorate General of Antiquities in 1978. The church holds a painting of Elias by Kanaan Dib.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.