Baskinta – The presbytery of St Joseph

Monastery of Saint Joseph Baskenta Lebanese Maronite Order, Baskinta, Lebanon

Other Details

أنطش مار يوسف

Baskinta

Metn

Mount Lebanon

أنطش مار يوسف - بسكنتاسنة ١٧٧٠ بدأ أهالي بسكنتا ببناء كنيسة على إسم القدِّيس يوسف، لكنّ البناء تعثّر. فكان ذلك سببًا لدعوة الرهبانيَّة اللبنانيَّة إلى تسلُّمها، سنة ١٧٧١، بناءً على طلب الأهالي. مقابل ذلك، كان على الرهبانيَّة أن تنشئ مدرسةً لتعليم الأحداث وإرشاد القريب في الأمور الروحيَّة. أتمَّت الرهبانيَّة، سنة ١٧٧٦، تشييد الكنيسة، وأنشأت مدرسةً على اسم القدِّيس يوسف، فكانت أقدم مدرسةٍ في بسكنتا، تهتمُّ بتعليم الأولاد مبادئ الدين والأخلاق، واللغتَين السريانيَّة والعربيَّة.The presbytery of St Joseph - BaskintaIn 1770 the locals of Baskinta began building a church dedicated to St Joseph, yet due to the lack of funds, they decided to hand the church to the Lebanese Maronite Order. The agreement was settled in 1771 and a school to teach the children and provide spiritual guidance was erected by the order. In 1776 the church was dedicated and the first Baskintan school opened providing a program that teaches Syriac, Arabic, Morals, and Catechism.

Visited 2757 times, 1 Visit today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Deir el Qamar – Our Lady of The Annunciation

Saydet Al Talle Church, Deir El Qamar, Lebanon

كنيسة سيّدة البشارة لأخويّة الحبل بلا دنس - دير القمر

1777

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

تأسّست أولى الأخويّات المريميّة في دير القمر سنة ١٧٦٩، وبنى أعضاؤها كابيلّا سيّدة البشارة سنة ١٧٧٧ في حارة الخندق. رُمّمت سنة ١٨٢٢. ومع إعلان عقيدة الحبل بلا دنس سنة ١٨٥٤ كُرّس التمثال الجديد والأخويّة لإكرام سيّدتنا مريم العذراء البريئة من دنس الخطيئة الأصليّة، وأصبحت هذه الكنيسة تحتفل بيوم ٨ كانون الأوّل عيدًا لها. شهدت هذه الكنيسة إجتماع رجالات دير القمر ليلة مجازر ١٨٦٠. تتميّز الكنيسة كونها حافظة لذاكرة إحدى أقدم أخويّات لبنان، وهندستها الشرقيّة التي تمثّل العهد المعنيّ بمدخلها والدار التي تتقدّمها.

The first Marian Confraternity was founded in Deir el Qamar in 1769, and this chapel was founded by the members in 1777, in the Al Khandak neighborhood. The church was restored in 1822. In 1854, and with the proclamation of the Immaculate Conception dogma, a Marian statue was brought to the church and all of the confraternity was consecrated to the Immaculate Mother. Since then, the church became a shrine for the Immaculate Conception and its feast day became on the 8th of December. The church was the witness to the last reunion of Deir el Qamar’s men on the night of 1860’s massacre. This church is a memorial of one of Lebanon’s oldest confraternities. The architecture is one of the rarest models of the Maan’s era with a decorated portico and a frontal patio

Daaroun – Our Lady of Deliverance

Monastery of our lady of deliverance- El Cherfeh DAroun harissa, Harissa, Lebanon

دير سيّدة النجاة الشرفة - درعون

Daraaoun

Keserwan

Mount Lebanon

كانت قمّة الشرفة تخصّ مشايخ آل خازن. وقد باعوها عام ١٧٥٤ إلى القس يوسف مارون الطرابلسي بشرط أن يبني مدرسة. بعد إنتخابه بطريركًا سريانيًّا في ماردين وهربه من الإضهاد إثر إعلانه الشركة مع الكنيسة الكاثوليكيّة، إشترى البطريرك إغناطيوس جروة دير الشرفة عام ١٧٨٦ وجعله كرسيًّا له ونقل إليه أيقونة سيّدة النجاة المقدسيّة التي رافقته في ترحاله. يُعدّ هذا الدير المقر البطريركيّ للسريان الكاثوليك، كما ويضمّ مدرسة لتعليم الأولاد وإكليريكيّة.

The hill of Sharfe was a property of the Khazen feudal lords. In 1754 the parcel of land was sold to the monk Joseph Maroun from Tripoli to build a school. After he was elected Syriac patriarch in Mardin, Mor Ignatius Jarwe proclaimed communion with the Roman Catholic Church. For this, he was then persecuted and obliged to leave his homeland. He finally settled in Charfe and bought the old school transforming it into a patriarcal seat bringing in an icon of Our Lady of Deliverance from Jerusalem. Since then the monastery became a patriarcal seat with a school and a seminary.

Rmeileh – The church of St Anthony the Great

Saint Anthony Church, Rmayleh, Lebanon

كنيسة مار أنطونيوس الكبير القديمة

Rmeilet Ech-Chouf

Chouf

Mount Lebanon

كنيسة مار أنطونيوس الكبير القديمة - الرميلة

هي كنيسة بعقدٍ سريريٍّ وحنية واحدة، تعود للقرون الوسطى. بدايةً بنى هذا المكان المسلمون الشيعة، بدليل إتجاه البناء نحو الجنوب وليس الشرق، كما هي عادة الكنائس. في القرن الثامن عشر، وبعد معارك مع الدروز ترك الشيعة البلدة وأسكنوا الموارنة مكانهم، وأعطوهم البناء فحوّلوه إلى كنيسةٍ على اسم مار أنطونيوس الكبير. تعرّضت الكنيسة للتخريب خلال الحرب الأهليّة اللبنانيّة سنة ١٩٨٥، ورمّمت في تسعينيّات القرن العشرين.

The church of St Anthony the Great - Rmeileh

The church is a medieval crib vaulted structure. In the beginning, the building was built by the Chiites, for this reason it is oriented to the south and not to the east like other churches. In the XVIIIth century the Chiites left the village after their battles with the Druze. The Maronites came along and settled in and were given the old shrine that was converted into a church dedicated to St Anthony the Great. The church was severely sabotaged during the Lebanese civil war in 1985, and it was renovated a decade later.