Baalbek – The presbytery of our Lady of Perpetual Help

Saydet Maaounet, Baalbek, Lebanon

Other Details

أنطوش سيّدة المعونات

Baalbek

Baalbek

Baalbek-Hermel

أنطوش سيّدة المعونات - بعلبك سنة ١٨٥٩ حاز الأب دانيل الحدثي على قطعة أرضٍ قرب قلعة بعلبك من أمير المدينة سليمان حرفوش لبناء كنيسةٍ وأنطوش للرهبان. سنة ١٨٧٠ بُنيت الكنيسة وكُرّست وأصبحت الرعيّة المارونيّة في المدينة. الكنيسة كناية عن عقدٍ سريريّ إسمنتيّ مسقوفة، ولوحة السيّدة من عمل داود القرم. هُجّر الأنطوش خلال الحرب اللبنانيّة من سنة ١٩٨٤ إلى سنة ١٩٩٥. عندما عاد الرهبان إليه رمّموا الأنطوش والكنيسة ليستمرّ بمهامه الرعائيّة. The presbytery of our Lady of Perpetual Help - Baalbek In 1859, Father Daniel Al-Hadathi acquired a piece of land near the Citadel of Baalbek from the governor of the city, Suleiman Harfush, to build a church and a presbytery for the monks. In 1870, the church was built and consecrated, and it became the Maronite parish in the city. The church is basilical with one nave and a crib concrete vault. The painting of the lady is drawn by Daoud Al Qorm. The presbytery was abandoned during the Lebanese war from 1984 to 1995. When the monks returned, they restored the buildings so that they could continue their pastoral duties.

Visited 2522 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Kfarhay – The monastery of St John Maroun

Mar Youhanna Maroun, Lebanon

دير مار يوحنّا مارون

Kfar Hay

Batroun

North

دير مار يوحنّا مارون - كفرحي

يروي التقليد أنّ القدّيس يوحنّا مارون، بنى الدير على أنقاض بيتٍ سكنه العبّاد يوم سيم اسقفًا على البترون في العام ٦٧٦، ونقل إليه هامة مار مارون وسمّاه ريش موران أي رأس مارون، وجعله كرسيّه بعد انتخابه بطريركًا سنة ٦٨٥. أقام في الدّير، البطاركة الموارنة المتعاقبون إلى دانيال الشاماتي. آل الدّير إلى الخراب بعد أن دمّره يوسف سيفا سنة ١٦٣٤. أعاد بناؤه البطريرك يوسف أسطفان سنة ١٧٨٧ وكرّسه على إسم مار يوحنّا مارون، وجعل فيه مدرسةً لتعليم الأحداث ما لبثت أن تحوّلت لإكليريكيّة سنة ١٨١٨ بأمر البطريرك يوحنّا الحلو. الديّر اليوم كرسيّ أساقفة البترون، وهو الشاهد على تاريخ الموارنة في لبنان.

The monastery of St John Maroun - Kfarhay

According to tradition, St John Maroun built the first monastery when he was the bishop of Batroun in 676 over a hermitage, and brought to it the holy relic of the forehead of St Maroun and named it Rish Moran or the head of St Maroun. He made the monastery his patriarcal seat when he was elected in 685. The succeeding patriarchs lived in the monastery until Daniel el Shamaty. The monastery was destroyed by Youssef Sayfa in 1634.
Patriarch Youssef Estfen rebuilt it with a school and consecrated it to St John Maroun, the school was transformed into a seminary in 1818 by a decree of Patriarch Youhanna el Helo.
The monastery is now the seat of the bishops of Batroun, and the witness to the Maronite history.

Anfeh – St George’s Greek Orthodox Church

St. Georges Church Anfeh, Anfeh, Lebanon

كنيسة مار جاورجيوس للروم الأرثوذكس

Enfeh

Koura

North

كنيسة مار جاورجيوس للروم الأرثوذكس - أنفه

هي الكنيسة الرئيسيّة في البلدة. إنتهت عمليّة البناء بشكلها الحاليّ في ١٧ أيّار ١٩٧٠. إنّ الموقع الذي بُنيت فيه الكنيسة، له تاريخ مهمّ في التّراث المسيحيّ للبلدة؛ ففي القرون المسيحيّة الأولى، كانت تلك المنطقة مليئة بالقبور المحفورة بالصخر، و بعد ذلك بُني في العهد البيزنطيّ كنيسة في الموقع، تتضارب المعلومات حولها، فالبعض يتحدّث عن وجود ديرٍ على اسم القدّيس جاورجيوس، و البعض الآخر يتحدّث عن ثلاث كنائس تحمل احداها اسم القديس جاورجيوس. سنة ١٩٥٤، قرّر راعي الأبرشيّة هدم البناء القديم و اقامة كنيسة كبيرة مكانه بإسم كنيسة القدّيس جاورجيوس. رُمّمت الكنيسة سنة ٢٠٠٩ وزُيّنت بالجداريّات.

St George’s Greek Orthodox Church - Anfe

It is the main parish church of the village, consecrated on the 17th of may 1970. The site has paleo Christian roots as it was a stone necropolis. Later on, during the Byzantine era, a monastery of St George was erected on the site. According to other sources, three churches one of them dedicated to St George were on the site. In 1954 the local bishop decided to build a bigger church on the site and dedicate it to St George. The church was restored in 2009 and decorated with Byzantine frescoes.

Menjez – The monastery of Our Lady of the fortress

دير سيدة القلعة منجز, Munjez, Lebanon

دير سيّدة القلعة

Mounjez

Akkar

Akkar

دير سيّدة القلعة - منجز
بنى الأمير البيزنطيّ فيليكس قلعةً على ضفاف النهر الكبير، على بقايا هياكل فينيقيّة ورومانيّة. سنة ١١٢٨ رممّ الأمير الصليبيّ جيلبير دي بوي لوران القلعة، ثم باعها لأمير طرابلس ريموند سان جيل. بعد ذلك استولى فرسان القدّيس يوحنا على القلعة وبنوا فيها معبدًا على اسم شفيعهم مار يوحنّا. تعرض الدّير في حقباتٍ عديدةٍ للخراب. وأثناء انتقال الملك الظاهر بيبرس الى القبيات في طريقه الى حصن عكار استولى على الدير والقلعة. بعد رحيل المماليك تحوّل الدّير إلى مزارٍ مريميّ. أواسط القرن التاسع عشر رمّم الدّير يوسف المريض من منجز، وتنسّك به. سنة ١٨٩٢ تسلّم الدّير الآباء اليسوعيّون فبنوا الكنيسة الجديدة، وأقاموا مدرسةً سنة ١٨٩٥. سنة ١٩٢٥ تسلّمت الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة الدّير. تعرّض الدّير للخراب خلال الحرب الأهليّة، وعاد إليه الرهبان بداية التسعينيّات. الكنيسة مبنيّة بالحجر البركانيّ الأسود، بسوقٍ واحد وعقد سريريّ، تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات الغربيّة ومذبح خشبيّ أوروبيّ الصنع.
The monastery of Our Lady of the fortress - Menjez
The Byzantine prince Felix built a castle over phoenician and roman ruins, that the Crusader prince Gilbert de Pui Lorain took in 1128, then he sold it to the prince of Tripoli Raymond de Saint Gilles. After that the knights of St John took the castle and built a monastery dedicated to St John. With the Mamelouk invasion the monastery was sabotaged when king Zaher Bibars took over Tripoli. After the Mamelouks left, the locals converted the ruins into a Marian shrine. In the mid XIXth century, a local named Youssef el Marid renewed the monastery and made it a hermitage. In 1882 the Jesuits took over, rebuilt the church, and built a school in 1885. In 1925 the Lebanese Maronite Order took the monastery and the school. During the civil war the monastery was sabotaged, the monks didin’t return to the mission until the nineties. The church is made of black bazalt, it is a single nave crib vaulted structure. The church holds many western paintings, and a wooden European high altar.