Baalbek – The presbytery of our Lady of Perpetual Help

Saydet Maaounet, Baalbek, Lebanon

Other Details

أنطوش سيّدة المعونات

Baalbek

Baalbek

Baalbek-Hermel

أنطوش سيّدة المعونات - بعلبك سنة ١٨٥٩ حاز الأب دانيل الحدثي على قطعة أرضٍ قرب قلعة بعلبك من أمير المدينة سليمان حرفوش لبناء كنيسةٍ وأنطوش للرهبان. سنة ١٨٧٠ بُنيت الكنيسة وكُرّست وأصبحت الرعيّة المارونيّة في المدينة. الكنيسة كناية عن عقدٍ سريريّ إسمنتيّ مسقوفة، ولوحة السيّدة من عمل داود القرم. هُجّر الأنطوش خلال الحرب اللبنانيّة من سنة ١٩٨٤ إلى سنة ١٩٩٥. عندما عاد الرهبان إليه رمّموا الأنطوش والكنيسة ليستمرّ بمهامه الرعائيّة. The presbytery of our Lady of Perpetual Help - Baalbek In 1859, Father Daniel Al-Hadathi acquired a piece of land near the Citadel of Baalbek from the governor of the city, Suleiman Harfush, to build a church and a presbytery for the monks. In 1870, the church was built and consecrated, and it became the Maronite parish in the city. The church is basilical with one nave and a crib concrete vault. The painting of the lady is drawn by Daoud Al Qorm. The presbytery was abandoned during the Lebanese war from 1984 to 1995. When the monks returned, they restored the buildings so that they could continue their pastoral duties.

Visited 2195 times, 6 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Amshit – The church of St Elishah

Saint Prophet Elisha Church - Aamchit, Aamchit, Lebanon

كنيسة مار أليشاع

Aamchit

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار أليشاع - عمشيت

سنة ١٨٠٧ بدأ بناء الكنيسة على يد فارس شاهين يوسف كرم، وكرّست سنة ١٨١٤. البناء كناية عن عقدٍ مُصالبٍ، مقسوم إلى قسمين مفصولين بشعريّة خشبيّة. سنة ٢٠٠٦ أثناء الترميم ظهرت في الكنيسة رسوماً جدرانية في حنية المذبح تعود إلى زمن بنائها. تضمّ الكنيسة مذبحًا إنعاميًّا مُغفّرًا من البابا لاون الثالث عشر. تحوي الكنيسة على لوحة لمار إليشاع من عمل جوستي، لوحة لمار شليطا من عمل عبدالله مطر اللحفدي ولوحة لمار روكز.

The church of St Elishah - Amshit

In 1807 the construction of the church began with Fares Chahin Youssef Karam, it was completed in 1814. The structure is a crossed vault cut in half with a wooden rood screen. In 2006 during restoration, XIXth century frescoes appeared in the apse. The high altar is a privileged altar by decree of pope Leo XIII. The church holds a painting by Josty depicting St Elishaa, a painting of St Chalita by Abdalla Matar El Lehfedy and a painting of St Roch.

Ghosta – The church of St Simon the Stylite

Saint Simon Church Ghosta - كنيسة مار سمعان, Lebanon

كنيسة مار سمعان العاموديّ

Ghosta

Keserwan

Mount Lebanon

كنيسة مار سمعان العاموديّ - عوسطا

هي كنيسة البلدة الرعائيّة. أُتِمّت بسعي رئيس الجمهوريّة آنذاك الشيخ بشارة الخوري في خمسينيّات القرن العشرين. نمط البناء بازيليكيّ بسيط، مع واجهة نيوغوطيّة. تتميّز الكنيسة بمذابحها الثلاث وجرن عمادها من الرخام الأبيض المنحوت، كذلك ثلاث لوحات تعود لمدرسة الأرت ديكو.

The church of St Simon the Stylite - Ghosta

The church is Ghosa’s parish church. It was built with the aid of then president Sheikh Bechara el Khoury in the fifties of the XXth century. Its style is basilical with a neo gothic facade. The church holds three ornate white marble altars and a baptistery, with three art deco paintings.

Maad – Saint Charbel of Edessa feast day

Saint Charbel Church, Unnamed Road, Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي

Maad

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.

Saint Charbel of Edessa feast day
A church dedicated to him in Maad
Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D).
The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century.
As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault.
The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.