كنيسة القدّيسة صوفيا - زبدينهي كنيسة صغيرة قائمة على أطراف البلدة. تاريخ بنائها مجهولُ، لكنّ هندستها تشير أنّها تعود للقرون الوسطى. الكنيسة عبارة عن قبو عقدٍ سريريٍّ ينتهي بحنية. تحوي الكنيسة على لوحة للمستشرق البولونيّ بول شلافاك تعود للقرن التاسع عشر.The church of St Sophia - ZebdineIt is a small church in the village’s vicinity. The date it was built is unknown, yet its architecture is typical for the high middle ages.The church is a crypt with a crib vault ending with an apse. The church holds a painting by the polish orientalist Paul Shlavak.
دير سيّدة القلعة - منجز بنى الأمير البيزنطيّ فيليكس قلعةً على ضفاف النهر الكبير، على بقايا هياكل فينيقيّة ورومانيّة. سنة ١١٢٨ رممّ الأمير الصليبيّ جيلبير دي بوي لوران القلعة، ثم باعها لأمير طرابلس ريموند سان جيل. بعد ذلك استولى فرسان القدّيس يوحنا على القلعة وبنوا فيها معبدًا على اسم شفيعهم مار يوحنّا. تعرض الدّير في حقباتٍ عديدةٍ للخراب. وأثناء انتقال الملك الظاهر بيبرس الى القبيات في طريقه الى حصن عكار استولى على الدير والقلعة. بعد رحيل المماليك تحوّل الدّير إلى مزارٍ مريميّ. أواسط القرن التاسع عشر رمّم الدّير يوسف المريض من منجز، وتنسّك به. سنة ١٨٩٢ تسلّم الدّير الآباء اليسوعيّون فبنوا الكنيسة الجديدة، وأقاموا مدرسةً سنة ١٨٩٥. سنة ١٩٢٥ تسلّمت الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة الدّير. تعرّض الدّير للخراب خلال الحرب الأهليّة، وعاد إليه الرهبان بداية التسعينيّات. الكنيسة مبنيّة بالحجر البركانيّ الأسود، بسوقٍ واحد وعقد سريريّ، تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات الغربيّة ومذبح خشبيّ أوروبيّ الصنع. The monastery of Our Lady of the fortress - Menjez The Byzantine prince Felix built a castle over phoenician and roman ruins, that the Crusader prince Gilbert de Pui Lorain took in 1128, then he sold it to the prince of Tripoli Raymond de Saint Gilles. After that the knights of St John took the castle and built a monastery dedicated to St John. With the Mamelouk invasion the monastery was sabotaged when king Zaher Bibars took over Tripoli. After the Mamelouks left, the locals converted the ruins into a Marian shrine. In the mid XIXth century, a local named Youssef el Marid renewed the monastery and made it a hermitage. In 1882 the Jesuits took over, rebuilt the church, and built a school in 1885. In 1925 the Lebanese Maronite Order took the monastery and the school. During the civil war the monastery was sabotaged, the monks didin’t return to the mission until the nineties. The church is made of black bazalt, it is a single nave crib vaulted structure. The church holds many western paintings, and a wooden European high altar.
St. Aquilina Chapel (Aquilina the Martyr Saint of Byblos), Byblos, Lebanon
كابيلّا الشهيدة أكويلينا
Jbayl
Jbeil
Mount Lebanon
كابيلّا الشهيدة أكويلينا - جبيل
القدّيسة أكويلينا شهيدة من مدينة جبيل استشهدت فيها بعمر اثنتي عشر سنة، سنة ٢٩٣. دُفِنَت ذخائرها خارج مدينة جبيل، في المزار المُشيَّد على اسمها والواقع على تلّة قصّوبا شرقيّ المدينة بحسب المستشرق ارنست رينان. رسم لوحتها سمعان سمعان المصوّر المعروف بسمعان سارة أواخر سنة ١٩٥٣ بسعي الأب أنطونيوس زغيب الذي نشر إكرام القدّيسة. الكابيلّا بنيت أيّام رئاسة الأب يوحنّا وهبه على أنطوش جبيل في سوق جبيل القديم، سنة ١٩٨٢. وهو مزارها في قلب المدينة ومحجًّا لطلب شفاعتها.
The Chapel of St Aquilina - Byblos
St Aquilina is a twelve year old martyr from Byblos who died in 293. Her relics were buried in a small shrine on the hill of Qassouba in the vicinity of the city according to the orientalist Ernest Renan. The painting is the work of Semaan Semaan also known as Semaan Sara dating back to 1953, commissioned by Fr Antonios Zgheib who promulgated the devotion to the saint. The chapel was built when Fr Youhanna Wehbe was the rector of Byblos’s presbytery in 1982. The chapel is a pilgrimage site to all those seeking the martyr’s intercession.
كنيسة سيّدة التلّة العجائبيّة - دير القمر بُنِيَتْ كنيسة سيِّدةِ التلَّة على أَنقاضِ هَيْكَلٍ وَثَنِيٍّ أُقيمَ لِعِبادَةِ الإلَهْ القَمَرْ، تَحَوَّلَ إلى مَعْبَدٍ مسيحيٍّ عَلى يَدِ النَاسك إبراهيم القورشيّ. رمّمها البيزنطيّين والفرسان التيتونيّين. خُرِّبَت الكنيسة بعد رحيل الصليبيّين. مع بِدايَةِ القَرْنِ السّادِسَ عَشَرَ، وجَدَ الأهالي حجر العتبة من الكنيسة الأصليّة وسمّوها سيّدة التلّة. كان ذلك سنة ١٥١٦. شهدت الكنيسة على تاريخ دير القمر العريق، ومذابح سنة ١٨٦٠ حيث خَلَّصت القدّيسة رفقا طفلًا من الموت بشكل عجائبيّ إذ خبّأته في ثوبها. هي كنيسة محجّ لكلّ أبناء المنطقة. معروفة بعجائبها الكثيرة وفضلها. تحوي الكنيسة على عدد كبير من اللّوحات والآثار الكنسيّة.
The Church of Our Lady Of Talleh - Deir el Qamar The church was originally a pagan temple for a moon deity, then converted into a church by the hermit Abraham of Cyr. It was restored by the Byzantines and the Teutonian knights. The church fell into despair after the Crusaders left, up until the sixteenth century, when local christians found the historical frontal stone and named their church Our Lady of the Hilll, it was consacrated in 1516. The church is a witness on the long history of Deir el Qamar and the massacres of 1860 when St Rafqa shielded a boy miraculously with her habit. The church is a pilgrimage site known for miraculous healings. It also contains a lot of paintings and church furnishings.
انطوش ولوحات كنيسة سيّدة التلّة - دير القمر. سنة ١٧٥٠، وهبت الستّ أمّون، والدة الأمير يوسف المعنيّ للرهبانيّة الحلبيّة اللبنانيّة، أربعة أقبية والدكاكين الموجودة فوقها والتي تقع الى جانب الكنيسة، من اجل تعليم الأولاد وفائدة الشعب الروحيّة. فأقامت الرهبانيّة أوّل مدرسة ديموقراطيّة في الشرق حيث كان يتعلّم مجّانًا أولاد الأمراء الى جانب أولاد الفلّاحين، من دروز ومسيحييّن، من بنين وبنات، على إثر قرار المجمع اللبنانيّ سنة ١٧٣٦. سنة ١٩٠١، أُعيد بناء الأنطوش. سنة ١٩٣٧، جرى أوّل إحتفال رسميّ بمناسبة عيد سيّدة التلّة في الأحد الاوّل من شهر آب، وذلك بمنشور صادر عن راعي الابرشيّة آنذاك المطران أوغسطين البستاني.
The Presbytery and the paintings of Our Lady of Talleh - Deir el Kamar In 1750 Lady Amoun of house Maan, mother of Prince Yousef, gave the Alepine Maronite Order four crypts and some commercial stores near the church to convert them into a school and provide spiritual assistance for the locals. The new school was the first democratic school in the Levant, teaching for the first time students from all backgrounds: Christians Druze, nobles peasants, boys and girls, in accordance with the precepts of the Lebanese council held in 1736. The presbytery was rebuilt in 1901. In 1937 a new feast day of Our Lady of Talleh was celebrated for the first time on the first Sunday of august.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.