Wadi Jezzine – The church of Our Lady

St. Mary Church - كنيسة السيدة, Wadi Jezzine, Lebanon

Other Details

كنيسة السيّدة

Wadi Jezzine

Jezzine

South

كنيسة السيّدة - وادي جزّينبُنيت الكنيسة الأولى أواخر القرن الثامن عشر وهي كنيسة صغيرة بسقف خشبيّ بهبة من الشيخ بشير جنبلاط. نجت هذه الكنيسة بأعجوبة من الخراب خلال أحداث ١٨٤٠ حين حاول المعتدون إحراق السقف الخشبيّ فلم يحترق وسنة ١٨٦٠ حين وريت بالضباب. سنة ١٨٩٠ أخذت الكنيسة شكلها الحاليّ، لكنّ البناء لم يكتمل إلّا سنة ١٩٠٣ بسعي أبناء البلدة في الأرجنتين. في الكنيسة لوحتان للسيّدة إحداهما تعود للقرن الثامن عشر، والأخرى تعود لسنة ١٩٠١ من عمل الياس الأسمر كرم.The church of Our Lady - Wadi JezzineThe first church was built in the XVIIIth century, it was a small church with a wooden ceiling, on a plot of land donated by Sheikh Bachir Joumblat. The church was miraculously saved from being burned in 1840, and was hidden by a thick fog from the eyes of the aggressors during the war of 1860. In 1890 the church took its final shape with a stone vaulted ceiling. the church was finally completed in 1903. The church holds two paintings of the Virgin Mary: an XVIIIth century icon , and another one from 1901 by Elias Asmar Karam.

Visited 5836 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Beit El Din – The Cathedral of St Maroun

Mar Maroun Church, Beit ed-Dine, Lebanon

كاتدرائيّة مار مارون

Beit Ed-Dine

Chouf

Mount Lebanon

كاتدرائيّة مار مارون - بيت الدّين
سنة ١٨٢٩ وهب الأمير قاسم شهاب المطران يوحنا الحلو (البطريرك لاحقًا) قطعة أرض لبناء كنيسة على اسم مار مارون لأبناء البلدة، هذه الكنيسة الأولى هي السكرستيّا اليوم. سعى لبناء الكنيسة الحاليّة الأمير بشير الثاني الشهابيّ الكبير، وكرّسها البطريرك يوسف حبيش في زيارته لمركز الإمارة في أيّار سنة ١٨٣٧، وجعلها كرسيًّا لرئيس أساقفة صور وصيدا المطران عبدالله البستاني، وبنى له دارًا للمطرانيّة بقربها، ليكون مركز المطران بجوار مركز الإمارة. تعرّضت الكنيسة للتخريب مرّتين: سنة ١٨٦٠ و١٩٨٣. أعيد ترميمها أخيرًا في تسعينيّات القرن العشرين.

The Cathedral of St Maroun - Beit El Din
In 1829 Prince Qasem Chehab gave Bishop Youhanna El Helou (later Patriarch) a parcel of land to build a church dedicated to St Maroun on, this old church is used today as a sacristy. The current cathedral was built by Prince Bechir the second Chehab and consecrated by Patriarch Youssef Hobeich during his visit to the seat of power in Beit El Din in May 1838, and made it the seat of the archbishop of Tyr and Sidon, with its first prelate Archbishop Abdallah El Boustany. The archbishopric was constructed adjacent to the church, so that the seat of the Archbishop would be near the princely palace. The church was devastated during the wars of 1860 and 1983, and finally renovated during the nineties.

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.