كاتدرائية مار ميخائيل - الزاهريّة طرابلسشُيِّدت الكاتدرائيّة سنة ١٨٥٨، واكتُمل البناء سنة ١٨٨٩. كان الساعي لبنائها الخورأسقف يوسف فاضل السمعاني. انتقلت الكاتدرائيّة الى كنيسة مار مارون أواسط القرن العشرين. تتميّز الكنيسة بطرازها البازيليكيّ ونقوشها الشرقيّة.The Cathedral of St Michael - El Zahrye TripoliThe cathedral was built in 1885 and completed in 1889. It was Chorbishop Youssef Fadel El Semaany who commissioned the construction. The seat of the bishop was moved to the new St Maroun Cathedral in the mid XXth century. The church is basilical with distinctive oriental arabesque.
الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.
The church of Sts Peter and Paul - Aqoura
The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.
Saint Maron - Jezzine رعيّة مار مارون - جزّين, Jezzine, Lebanon
كنيسة مار مارون
Jezzine
Jezzine
South
كنيسة مار مارون - جزّين بنيت الكنيسة بسعي أهالي البلدة سنة ١٨٦٨ على أنقاض الكنيسة الأولى التي خَربَت بعد أحداث ١٨٦٠. هي كنيسةٌ كبيرةٌ مبنيّةٌ على النمط البازيليكيّ بثلاث أسواق، وعقدها يُعدّ الأعلى في كنائس جبل لبنان القديم. اللوحة من عمل الرسّام داوود القرم.
The church of St Maroun - Jezzine The church was built by the locals in 1868 to replace the old church that was devastated in the war of 1860. It is a big church with a basilical design and the highest vault in XIXth century Mount Lebanon. The painting of St Maroun is the work of Dawoud el Qorm.
كنيسة مار مارون - حارة صخر سنة ١٨٨١ إشترى الخواجة بطرس نصر قطعة أرضٍ في محلّة الدِقرِين وأنهى بناء الكنيسة الصغيرة سنة ١٨٩٨، لتكرَّس الكنيسة على إسم مار مارون، وهي الوحيدة في منطقة جونيه التي تحمل شفاعته. أوقف لوحة مار مارون المكاري بطرس حاويلا على إثر معجزة شفاء إبنه، وهي من عمل داوود القرم سنة ١٩٠٩. وُسّعت الكنيسة سنة ٢٠١١، وهي منذ تأسيسها رعيّة ناشطة بحركاتها الرسوليّة وأخويّاتها.
The church of St Maroun - Haret Sakhr In 1881 Boutros Nasr bought a parcel of land to build a small parish church that was completed in 1898 and dedicated to St Maroun. It is the only one that bares His name in the region of Jounieh. In 1909 after the miraculous healing of his son, the painting of St Maroun, done by Dawoud el Qorm, was donated to the church by Boutros Hawila. The church was expanded in 2011. Since its beginning up until now, the parish is vibrant with its apostolic groups and confraternities.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.