Tannourine – Deir Mar Antonios

Monastery of Saint Antonios - دير مار مطانيوس, Tannourine El Tahta, Lebanon

Other Details

محبسة مار أنطونيوس الكبير - تنورين التحتا

Tannourine Et-Tahta

Batroun

North

هي كنيسةٌ مُزدوجةٌ تعود لأواخر القرون الوسطى مبنيّة على ضفاف نهر الجوز. مذبحها الأوّل مُكرّس للسيّدة (والمُرجّح أنّه الأقدم) والثاني لمار أنطونيوس الكبير. هي كنيسة مزار ومحجّ لأبناء المنطقة.A double late medieval church built on the banks of Al Jawz river. Her first altar is consecrated to the Madonna (and is presumed to be the older part) and the second for St Anthony the great. The church is a local shrine and a pilgrimage site

Visited 3071 times, 4 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Deir el Qamar – Our Lady of The Annunciation

Saydet Al Talle Church, Deir El Qamar, Lebanon

كنيسة سيّدة البشارة لأخويّة الحبل بلا دنس - دير القمر

1777

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

تأسّست أولى الأخويّات المريميّة في دير القمر سنة ١٧٦٩، وبنى أعضاؤها كابيلّا سيّدة البشارة سنة ١٧٧٧ في حارة الخندق. رُمّمت سنة ١٨٢٢. ومع إعلان عقيدة الحبل بلا دنس سنة ١٨٥٤ كُرّس التمثال الجديد والأخويّة لإكرام سيّدتنا مريم العذراء البريئة من دنس الخطيئة الأصليّة، وأصبحت هذه الكنيسة تحتفل بيوم ٨ كانون الأوّل عيدًا لها. شهدت هذه الكنيسة إجتماع رجالات دير القمر ليلة مجازر ١٨٦٠. تتميّز الكنيسة كونها حافظة لذاكرة إحدى أقدم أخويّات لبنان، وهندستها الشرقيّة التي تمثّل العهد المعنيّ بمدخلها والدار التي تتقدّمها.

The first Marian Confraternity was founded in Deir el Qamar in 1769, and this chapel was founded by the members in 1777, in the Al Khandak neighborhood. The church was restored in 1822. In 1854, and with the proclamation of the Immaculate Conception dogma, a Marian statue was brought to the church and all of the confraternity was consecrated to the Immaculate Mother. Since then, the church became a shrine for the Immaculate Conception and its feast day became on the 8th of December. The church was the witness to the last reunion of Deir el Qamar’s men on the night of 1860’s massacre. This church is a memorial of one of Lebanon’s oldest confraternities. The architecture is one of the rarest models of the Maan’s era with a decorated portico and a frontal patio

The Valley of Qannoubine – The monastery of St George of the Abyssinians

محبسة مار جرجس, Hadchit, Lebanon

دير مار جرجس الأحباش

Ouadi Qannoubine

Bcharre

North

دير مار جرجس الأحباش - وادي قنوبين

الدّير عبارة عن كهفٍ طبيعيٍّ يقع في وسط الجُرف الصخريّ ويضمُ كنيسةً ومدفنًا وبعض القلالي. يتمّ الوصول إليه عبر درجٍ من الحجارة المنحوتة. بنى الدّير رهبان مونوفيزيّين جاؤوا من الحبشة في القرن الثاني عشر بقصد التنسك. الكنيسة كناية عن تجويفٍ طبيعيًّ حُفرت حنيتها على شكل عقدٍ مكسورٍ مُليّسة بالكلس، ومزيّنة برسومٍ جداريّة ذات أشكال هندسيّة تنتمي لفنّ الكنيسة الحبشيّة. في الكنيسة كذلك مذبح مربّع الشكل.

The monastery of St George of the Abyssinians - the valley of Qannoubine

The monastery is a natural cave in a cliff consisting of a church, a necropolis and some cells. It is accessible trough a carved stair. The monastery was built by Jacobite monks from Abyssinia during the XIIth century. The church is a natural cave with a carved apse covered by limestone gypson with a geometrical motif fresco from the Ethiopian art tradition, the church also has a squared altar.

Maad – Saint Charbel of Edessa feast day

Saint Charbel Church, Unnamed Road, Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي

Maad

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.

Saint Charbel of Edessa feast day
A church dedicated to him in Maad
Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D).
The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century.
As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault.
The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.