هي كنيسةٌ مُزدوجةٌ تعود لأواخر القرون الوسطى مبنيّة على ضفاف نهر الجوز. مذبحها الأوّل مُكرّس للسيّدة (والمُرجّح أنّه الأقدم) والثاني لمار أنطونيوس الكبير. هي كنيسة مزار ومحجّ لأبناء المنطقة.A double late medieval church built on the banks of Al Jawz river. Her first altar is consecrated to the Madonna (and is presumed to be the older part) and the second for St Anthony the great. The church is a local shrine and a pilgrimage site
بداية القرن التاسع عشر، قرّر البطاركة الانتقال من وادي قنوبين إلى قرية الديمان. وفي العام ١٨١٩، بنى البطريرك يوحنا الحلو منزلاً ليكون مقرّ إقامته. سنة ١٨٣٣، بدأ البطريرك يوسف حبيش بناء الدير والكنيسة، وتمّ في هذا الدير البطريركيّ انتخاب البطريرك يوسف راجي الخازن عام ١٨٤٥، ورفع البطريرك بولس مسعد الخوري يوحنا الحاج إلى الرتبة الأسقفية في ١٥ آب ١٨٦١، ليخلفه كبطريرك سنة ١٨٩٠. نهاية القرن التاسع عشر انتهت أعمال بناء الدير البطريركيّ الكبير في الديمان، وأصبح هذا البناء كنيسةً رعائيّة. ومن أبرز الكنوز الموجودة في الكنيسة كأس القدّاس الذي أهداه البابا لاون الثاني عشر إلى البطريرك حبيش، ومكتبة المخطوطات، وبعض الأيقونات المحليّة.
The Old Patriarchate of Saint John Maron - Dimane
At the start of the XIXth century, the patriarchs decided to relocate from Wadi Qannoubin to the village of Diman. In 1819, Patriarch John Al Helou constructed a residence for himself, and in 1833, Patriarch Youssef Hobeish began building a monastery and church. It was at this patriarchal monastery that Patriarch Youssef Raji Al Khazen was elected in 1845. Later on, on August 15, 1861, Patriarch Boulos Massad ordained Fr. Youhanna Al Hajj to the episcopal rank, and he succeeded him as patriarch in 1890. At the end of the XIXth century, the construction of the great patriarchal monastery in Diman was finished, and the building became a parish church. One of the most notable treasures of the church is a chalice gifted to Patriarch Hobeish by Pope Leo XII, as well as the manuscript library and local icons.
الكنيسة بالأصل كانت معبدًا رومانيًّا على تلّة حوّله الصليبيّون إلى بُرجٍ للمراقبة، سكنه مقدَّموا لحفد. سنة ١٨١٠ تحوّل المكان إلى كنيسةٍ بعقدٍ مُصالبٍ لتكون رعيّة البلدة. مذبح الكنيسة ولوحة مار أسطفان، مُستوردان من إيطاليا بسعي من أبناء البلدة في بيروت أواخر القرن التاسع عشر. حمل إبن لحفد الطوباوي أسطفان نعمه شفاعة صاحب الكنيسة وتكنّى باسمه عند دخوله الرهبانيّة.
The church of St Stephen - Lehfed
The church was originally a pagan roman temple on a hill that was converted into a watch tower by the crusaders, after they left the land the maronite lords of Lehfed used it as residence. In 1810 the crossed vault structure took it’s current shape and was converted into a parochial church. The altar and the painting are imported from Italy with the help of the villagers who lived in Beirut at the end of the XIXth century. Blessed Stephen Nehme, the son of Lehfed, took the name of the Church's patron saint when he entered the monastic life.
NOTRE DAME NOURRICIÈRE كنيسة سيدة البزاز, Beit Chabeb, Lebanon
كنيسة سيّدة البزاز
Beit Chabab
Metn
Mount Lebanon
كنيسة سيّدة البزاز - بيت شباب
بنتها عائلة غبريل سنة ١٨٣٥ في حيّ بيت الزعرور. تجدّدت سنة ١٨٧٥ وأعيد تكريسها على يد المطران نعمة الله سلوان سنة ١٩٠٦. في الكنيسة لوحتين مريميّتين الأولى هي العذراء المرضعة لداوود القرم تعود لسنة ١٨٨٢، والثانية أقدم عهدًا غير موقعة. ولوحة لمار الياس عمل حبيب سرور سنة ١٨٨٨، وأخرى لمار يوسف بلا توقيع.
The church of our Lady of the Milk - Beit Chabab
The church was built by the Ghobril family in 1835 in the area known as Beit el Zaarour. In 1875 it was renewed and reconsecrated by Bishop Nematullah Selwan in 1906. The church holds two marian paintings: the first by Dawoud El Qorm from 1882 representing the breastfeeding mother, the second one is older and not signed. It also contains a painting of St Joseph not signed, with another of St Elias by Habib Srour from 1888.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.