هي كنيسةٌ مُزدوجةٌ تعود لأواخر القرون الوسطى مبنيّة على ضفاف نهر الجوز. مذبحها الأوّل مُكرّس للسيّدة (والمُرجّح أنّه الأقدم) والثاني لمار أنطونيوس الكبير. هي كنيسة مزار ومحجّ لأبناء المنطقة.A double late medieval church built on the banks of Al Jawz river. Her first altar is consecrated to the Madonna (and is presumed to be the older part) and the second for St Anthony the great. The church is a local shrine and a pilgrimage site
يقع الدّير في منطقة وادي حلسبان، في الأصل كان البناء معبدًا رومانيًّا للإله بان إله الرعيان والمواشي. حوّله الأهالي إلى كنيسةٍ بيزنطيّة على اسم القدّيس شليطا (أرتاميوس) شفيع الحيوانات والمواشي، إشارةً إلى تحوّلهم من الوثنيّة. بقي الدّير مُهملاً فترةً طويلةً، فآل إلى الخراب. خلال تسعينيّات القرن العشرين رُمّم الدّير، لكنّ الترميم أزال قسمًا كبيرًا من معالمه. أصبح الدّير اليوم مقصدًا للسيّاح ومحجًّا.
The monastery of Chalita - Kobayyat
The monastery is located in the valley of Helesban. The building was a roman temple dedicated to Pan the god of shepherds. The temple was converted into a church during the byzantine era and was dedicated to St Chalita (Arthemius) the patron saint of animals and heards. After the middle ages, the monastery fell into ruins for along time. The structure was restored in the last decade of the XXth century, yet the restoration destroyed many of the original elements. The monastery became a pilgrimage site.
كلمة شَحْلُو من السريانيّة تُشير إلى مجرى المياه. هذه المنطقة قديمًا شكلت المدخل الشماليّ للقبيّات، بنى فيها الأهالي معبدًا وثنيًّا ما لبث أن حوّلوه كنيسةً. دمّر المماليك في حملتهم الكنيسة ليبنوا برجًا للمراقبة. هذا البرج دمّره العثمانيّون بعد معركة مرج دابق سنة ١٥١٦. أواسط القرن العشرين أُعيد بناء الكنيسة بشكلها الحاليّ، مع برج ساعةٍ رُفع عليه تمثال للعذراء في تسعينيّات القرن الماضي. تُعتبر هذه الكنيسة مزارًا ومحجًّا للأهالي.
The church of our Lady of Shahlo - Kobbayat
The word Shahlo is from a syriac root referring to a water source. In ancient times the locals built a pagan temple on the site that was converted into the first church. This church was destroyed by the Mamluks who built a tower on the site that was destroyed by the ottomans after the battle of Marj Dabeq in 1516. In the mid XXth century a church was rebuilt in it’s current form, with a bell tower added in the ninties. The church is considered a votive shrine for the villagers.
لما ازداد عدد سكّان بشرّي اواخر القرن الثامن عشر، طلب الاهالي والمشايخ من البطريرك يوسف التيّان، بناء كنيسةٍ جديدةٍ في بشرّي، فبنوا كنيسةً على اسم السيّدة العذراء. أوتي بِبَنّائَين من حلب لبناء الكنيسة. سنة ١٨٧٥، عُيِّن الخوري يوسف عريضه رئيس كهنة بشري، وكيلاً على كنيسة السيدة، وقد أضاف الى البناء القديم جناحًا للجهة الجنوبيّة، كما شيّد مدرسة في الجهة الشرقية. مذبح الكنيسة الرئيسيّ أهداه الى الكنيسة يوسف بك كرم سنة ١٨٦٩. كذلك ضمّت الكنيسة مصلوبًا قدّمه الخوري أنطون عريضه الأوّل من مدرسة ميكل انج. سنة ١٩٧٠ بُنيت الكنيسة بشكلها الحاليّ في عهد البطريرك بولس بطرس المعوشي: نمط بازيليكيّ بثلاث أروقة، وزيّنها بالجداريّات الفنّان أسعد رنوّ.
Our Lady Church - Bcharre
As the population of Bcharreh experienced a notable increase in the late eighteenth century, both the local community and the sheikhs approached Patriarch Youssef Al-Tyan with a request to construct a new church in Bcharre. Consequently, a church was erected in honor of the esteemed Virgin Mary. In order to bring this vision to fruition, two skilled builders were sourced from Aleppo to undertake the construction of the church. Subsequently, in the year 1875, Youssef Arida, a prominent clergyman in Bcharre, was appointed as the custodian of Our Lady Church. Under his stewardship, a wing was added to the existing structure on the southern side, and a school was erected on the eastern side. The principal altar within the church was generously donated by Youssef Bey Karam in 1869. Additionally, Father Anton, in his first entreaty from Mikkeleng School, contributed a crucifix that became an integral part of the church. Then, in 1970, during the reign of Patriarch Boulos Boutros Al-Maoushi, the church was reconstructed in its present form—a magnificent basilica-style edifice featuring three aisles. Notably, the gifted artist Asaad Ranno adorned the interior with captivating murals, further enhancing its aesthetic appeal.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.