Tannourin el Fawqa – The church of Our Lady of Assumption

Tannourine El Faouqa, Lebanon

Other Details

كنيسة سيّدة الإنتقال

Tannourine El-Faouqa

Batroun

كنيسة سيّدة الإنتقال - تنورين الفوقا بُنيت هذه الكنيسة على أنقاض كنيسة أقدم تعود للقرن الثامن. بوشر البناء سنة ١٨٧٠ وتمّ سنة ١٩٢١ فكانت أكبر كنيسة في لبنان آنذاك. رُمّمت سنة ١٩٧٩ وأظهر الترميم العقد المصنوع من خشب الأرز. سنة ١٩٩٦ إستُقدمت الساعة من إيطاليا.The church of Our Lady of Assumption - Tannourin el FawqaThe church was built over an older church dating back to the VIIIth century. The construction began from 1870 until 1921, becoming the biggest church in Lebanon at that time. The church was restored in 1979 and the cedar wood roof was revealed. A bell tower imported from italy was added to the structure in 1996.

Visited 4629 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Bcharre – The church of Our Lady of the Milk

Saydet al dorr سيدة الدر, Bsharri, Lebanon

كنيسة سيّدة الدرّ

Bcharreh

Bcharre

North

كنيسة سيّدة الدرّ - بشرّي
سيدة الدرّ أو الوريسة كان معبدًا فينيقيًّا تحوّل الى كنيسة في القرن الحادي عشر. بحسب الأب بطرس ضو "تحوّل هذا المعبد الى كنيسة، وكان يوجد فيه رسوم جدرانيّة من القرن الثاني عشر وتحتوي على أسماء القدّيسين باليونانيّة، مما يدلّ على أن الموارنة في وادي قاديشا كانوا حتى القرن الثالث عشر على اتصال بالحضارة البيزنطيّة". الكنيسة عبارة عن مغارة محفورة في الصخر ذات خوروسين، لعلّ جداريتها الأجمل هي الظهور الإلهيّ.

The church of Our Lady of the Milk - Bcharre

The church of Our Lady of the Milk or El Waryse is a Phoenician temple converted in the XIth century. According to the historian Fr. Boutros Daw: ”The shrine was converted into a fresco covered church in the XIIth century with the saints name written in greek, indicating that the Maronites in that era kept contact with the Byzantines”. The church consists of a man made cave with a double apse. The best kept fresco is that of the Epiphany over the altar.

Mrouj – The church of St Thecla

Mar Takla Church, Mrouj, Lebanon

كنيسة مارت تقلا

Mrouj

Metn

Mount Lebanon

كنيسة مارت تقلا - المروج

الكنيسة مبنيّة أوائل القرن الثامن عشر، تسلّمتها الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة سنة ١٧٩٢، وكانت الكنيسة متهدّمة فرممّتها، وقامت بخدمة شركاء آل أبي اللمع المسيحيّين. سنة ١٨٢٩ وسّع الرهبان بناء الكنيسة التي أخذت شكلها الحاليّ سنة ١٩٢٩: نمط بازيليكيّ مسقوف بسوقٍ واحد. للرهبانيّة أنطش بالقرب من الكنيسة تتابع من خلاله النشاط الرعويّ والرسوليّ. تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات والأعمال الفنيّة القديمة والحديثة من مدارس مختلفة، أهمّها لوحة القدّيسة تقلا لحبيب سرور.

The church of St Thecla - Mrouj

The first church was built in the early XVIIIth century, and was given as a donation to the Lebanese Maronite Order in 1792 to restore it and give pastoral care to the maronite subjects of the Abi Al Lamah lords. In 1829 the monks enlarged the church and it took its current form in 1929: a single roofed nave basilical plan. The Order built a presbytery near the church and serves the parish spiritual needs. The church is decorated with many old and new works of art from different schools, the most important being the painting of St Thecla behind the altar.

Kaftoun – Saints Sarkis & Bakhos

Monastery of Our Lady of Kaftoun, Kaftoun, Lebanon

كنيسة مار سركيس وباخوس - كفتون

950

Kaftoun

Koura

North

كنيسةٌ صغيرةٌ مبنيّةٌ على ضفاف مجرى نهر الجوز، تابعةّ لدير كفتون. بُنيت في القرن العاشر وبقيت مُهمَلةً لقرون، مُهدَّدةً بالانهيار. بدأت عمليّة الترميم سنة ٢٠٠٤ واكتُشفت خلالها جداريّات فريدة من القرن الثاني عشر، وهي الشفاعة والبشارة والرسل وأربعة فرسان قدّيسين: سركيس وباخوس جرجس وتاودوروس. الفريد في الكنيسة الكتابة على الجداريّات باللغات: السريانيّة واليونانيّة والعربيّة للمرّة الأولى في كنيسة مسيحيّة من القرون الوسطى.

A small church on the riverbank. It is a dependency of Kaftoun’s monastery. The church was built in the Xth century, yet it was in ruins for a long time. Restorations started in 2004 and uncovered unique byzantine frescoes: The Deisis, the Annunciation, the Apostles, and the Four Knights: Sts George, Sergius, Bacchus, Theodore. The fact that makes the frescoes unique is the trilingual writing on them: Syriac, Greek and for the first time in a medieval church Arabic.