دير سيّدة المعونات رام بو دقن - سهيلة
سنة ١٧٦٧ بنى المطران مخايل بن الشيخ ابا نادر الخازن ديرًا على اسم سيّدة المعونات في محلّة رام بو دقن، ليصبح مقرًّا لإقامته. بعد وفاته تحوّل الدّير إلى وقفيّة ذريّة لمشايخ آل الخازن. الكنيسة كناية عن عقدٍ مُصالبٍ ينتهي بحنية نصف دائريّة، سقفها مزيّن بالنقوش على الجصّ. لوحات الكنيسة من عمل الخوري موسى ديب الدلبتاوي.
The monastery of Our Lady of Perpetual help Ram Bou Daqn - Sheile
The monastery was built in 1767 by bishop Michael son of Sheikh Aba Nader el Khazen, in Ram Bou Daqn to become his episcopal residence. After his death the monastery became a private domain for the Khazen family. The church consists of a crossed vault ending in a semi circular apse with a ceiling covered with arabesque. The church holds paintings by Fr Moussa Dib from Dlebta.
St. Mary Church - كنيسة السيدة, Wadi Jezzine, Lebanon
كنيسة السيّدة
Wadi Jezzine
Jezzine
South
كنيسة السيّدة - وادي جزّين
بُنيت الكنيسة الأولى أواخر القرن الثامن عشر وهي كنيسة صغيرة بسقف خشبيّ بهبة من الشيخ بشير جنبلاط. نجت هذه الكنيسة بأعجوبة من الخراب خلال أحداث ١٨٤٠ حين حاول المعتدون إحراق السقف الخشبيّ فلم يحترق وسنة ١٨٦٠ حين وريت بالضباب. سنة ١٨٩٠ أخذت الكنيسة شكلها الحاليّ، لكنّ البناء لم يكتمل إلّا سنة ١٩٠٣ بسعي أبناء البلدة في الأرجنتين. في الكنيسة لوحتان للسيّدة إحداهما تعود للقرن الثامن عشر، والأخرى تعود لسنة ١٩٠١ من عمل الياس الأسمر كرم.
The church of Our Lady - Wadi Jezzine
The first church was built in the XVIIIth century, it was a small church with a wooden ceiling, on a plot of land donated by Sheikh Bachir Joumblat. The church was miraculously saved from being burned in 1840, and was hidden by a thick fog from the eyes of the aggressors during the war of 1860. In 1890 the church took its final shape with a stone vaulted ceiling. the church was finally completed in 1903. The church holds two paintings of the Virgin Mary: an XVIIIth century icon , and another one from 1901 by Elias Asmar Karam.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250). تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر. قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية. الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني. تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة. كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250). تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر. قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية. الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني. تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
Saint Charbel of Edessa feast day A church dedicated to him in Maad Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D). The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century. As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault. The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.