Kobayyat – The monastery of Chalita

Saint Challita church, Qatlabah, Lebanon

Other Details

دير مار شليطا

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

دير مار شليطا - القبيات يقع الدّير في منطقة وادي حلسبان، في الأصل كان البناء معبدًا رومانيًّا للإله بان إله الرعيان والمواشي. حوّله الأهالي إلى كنيسةٍ بيزنطيّة على اسم القدّيس شليطا (أرتاميوس) شفيع الحيوانات والمواشي، إشارةً إلى تحوّلهم من الوثنيّة. بقي الدّير مُهملاً فترةً طويلةً، فآل إلى الخراب. خلال تسعينيّات القرن العشرين رُمّم الدّير، لكنّ الترميم أزال قسمًا كبيرًا من معالمه. أصبح الدّير اليوم مقصدًا للسيّاح ومحجًّا. The monastery of Chalita - Kobayyat The monastery is located in the valley of Helesban. The building was a roman temple dedicated to Pan the god of shepherds. The temple was converted into a church during the byzantine era and was dedicated to St Chalita (Arthemius) the patron saint of animals and heards. After the middle ages, the monastery fell into ruins for along time. The structure was restored in the last decade of the XXth century, yet the restoration destroyed many of the original elements. The monastery became a pilgrimage site.

Visited 6033 times, 6 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

El Zahrye Tripoli – The Cathedral of St Michael

كنيسة مار مخايل للموارنة - الزاهرية, Tripoli, Lebanon

كاتدرائية مار ميخائيل

Trablous Ez-Zahrieh

Tripoli

North

كاتدرائية مار ميخائيل - الزاهريّة طرابلس

شُيِّدت الكاتدرائيّة سنة ١٨٥٨، واكتُمل البناء سنة ١٨٨٩. كان الساعي لبنائها الخورأسقف يوسف فاضل السمعاني. انتقلت الكاتدرائيّة الى كنيسة مار مارون أواسط القرن العشرين. تتميّز الكنيسة بطرازها البازيليكيّ ونقوشها الشرقيّة.

The Cathedral of St Michael - El Zahrye Tripoli

The cathedral was built in 1885 and completed in 1889. It was Chorbishop Youssef Fadel El Semaany who commissioned the construction. The seat of the bishop was moved to the new St Maroun Cathedral in the mid XXth century. The church is basilical with distinctive oriental arabesque.

Maarab – Saint Gregory and Basil

Maarab, Lebanon

كنيسة مار باسيليوس وغريغوريوس - معراب

1305

Maarab

Keserwan

Mount Lebanon


بنى الموارنة كنيستهم الأولى في معراب على أنقاض هيكل رومانيّ وثنيّ. خُرّبت هذه الكنيسة الأولى مع حملة المماليك على كسروان سنة ١٣٠٥. أعاد أبناء البلدة بناء الكنيسة على إسم ما باسيليوس وغريغوريوس، وأخذت شكلها الحاليّ سنة ١٨٨٥. في هذه الكنيسة يرقد على رجاء القيامة المطران بولس فؤاد نعيم تابت (١٩٢٩-٢٠٠٩) وهو أوّل سفير بابويّ مارونيّ لبنانيّ.


The first church was built by the Maronites over a roman pagan temple. The church was destroyed during the Mamluk’s campaign on Keserwan in 1305. After their return, the villagers reconstructed the church and it was consecrated to Sts Basil and Gregory. It took its final shape in 1885. The church is the final resting place of Bishop Paul Fouad Naim Tabet (1929-2009), the first Lebanese Maronite Papal nuncio

Kfarhelda – Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins

كنيسة سيدة كفرملكون الأثرية - كفرحلده, Kfar Helda, Lebanon

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب)

Kfar Hilda

Batroun

North

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب) - كفرحلدا
ترقى الكنيسة الى القرن الثالث عشر ، في أعالي بلدة كفرحلدا وكانت قد بنيت هذه الكنيسة بالطريقة البدائية التقليدية كما كان قائماً في القرون الوسطى، أما قبة الجرس فهي حديثة الصنع.
هذه الكنيسة كانت جزءاً من قرية كفرملكون الواردة في السجلات العثمانية. مع مرور الزمن هُجّرت القرية وبدأت الابنية بالتفكك والانهيار خاصة بعد حدوث زلزال كان قد ضرب المنطقة أدى الى خرابها فسُميت بسيّدة الخرايب. أما السواد الذي يغطي بعضاً من معالم الرسومات داخل جدران الكنيسة، فكان بسبب ان بعض الرعاة كانوا يرتادون المكان ويشعلون النار للتدفئة.
في حنية الكنيسة جدارية الشفاعة مع كتابة يسوع المسيح بالخط السرياني الملكي في الوسط.
على الجدار الشمالي رسماً لأسقف أصلع الرأس، هو القديس يوحنا الذهبي الفم. وعلى الجدار نفسه نقرأ اسم ضومطيوس باللغة اليونانية.
أما على الجدار الجنوبي بقايا مشهد الميلاد مع أربع ملائكة وراعٍ يعزف على الناي وبجانبه حملان.

Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins - Kfarhelda
Dating back to the 13th century, and laying on the high hills of Kfarhelda, this church was built following the traditional medieval style.
This church is located in the old Kfarmalkoun village that is found in the Ottoman records. With time, the villagers had left their village and the buildings started to fall apart, especially after it was hit by an earthquake. Thus the name: Our Lady of the Ruins.
Some of the Church walls are covered with a black layer caused by the fires that the pastors lit when they were cold.
On the Church's apse, one can find the Deisis fresco, surrounded by the words Jesus Christ written in a royal syriac font.
On the northen wall, we can see the drawing of a bald bishop, St. John Chrysostom. On the same wall, we can find the words Domtius written in Greek.
On the sourhern wall, on can find the remains of a fresco depicting the Nativity scene with four angels and a pastor playing on the flute next to some sheep.