Qartaba – Saint Teddy

St Teddy Church, Qartaba, Lebanon

Other Details

مار تادي - قرطبا

1607

Qartaba

Jbeil

Mount Lebanon

بنيت الكنيسة سنة ١٦٠٧ عندما نزح الخوري تادي وأولاده من بلاد الرها الى قرطبا ووهبهم الأرض لبنائها مشايخ آل حمادة. الكنيسة هي الوحيدة في لبنان على إسم مار تادي أي تدّاوس رسول آسية الصغرى وهو المعروف بمار لابا في سائر كنائس لبنان. أعيد بناء الكنيسة سنة ١٨٦٨. اللوحة الأساسيّة تعود لسنة ١٨٨٠ من عمل الرسّام داود القرم رُمّمت سنة ٢٠٠٤ وتُمثّل مار تادي بهيئة أسقف. وفي الكنيسة لوحة ثانية لمار شلّيطا من عمل الرسّام البولوني بولس شلافاك.‏The church was built in 1607 when the family of the priest Tedy came to Qartaba from Urfa. It was built upon a parcel of land that was donated by the Hamade sheikhs. It is the only church in Lebanon dedicated to St Tedy or Jude the apostle of Asia Minor. The other churches in Lebanon are usually dedicated to him under the name of apostle Leba. The church was rebuilt in 1868. The painting is the work of Dawoud Al Qorm dating back to year 1880 representing St Tedy as a bishop. It was restored in 2004. The church holds another painting by the polish painter Paul Shlavak and represents St Shalita (Artemius of Antioch) on his horse.

Visited 2287 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Kreim Ghosta – The Holy Savior Monastery

جبل الرحمة الالهية, Ghosta, Lebanon

دير المخلص الكريم

Ghosta

Keserwan

Mount Lebanon

دير المخلص الكريم - غوسطا

سنة ١٧٠٨ وصل ثلاثة رهبان أرمن إلى لبنان لتأسيس رهبانيّة أرمنيّة، فأوقف لهم الشّيخ صخر الخازن، أراضًا في وادي غوسطا سنة ١٧١٦. فأنشىء الرهبان إكليريكيّة وامتدّ بناء الدير والكنيسة إلى سنة ١٧٣٣. سنة ١٨٦٥ اشترى الخوري يوحنّا حبيب (المطران لاحقًا)، الدّير من الرّهبان الأرمن حيث انتقل هؤلاء إلى بزمّار، وأسّس جمعيّة المرسلين اللّبنانيّين في الدّير مع العديد من الكهنة وفي مقدَّمهم الخوري إسطفان قزاح، الرّئيس العام الأوّل. إهتمّ الكريميوّن ووسّعوه.. وقد كان هذا الدّير ملجأً للعديد من المهجّرين والمشرّدين والجياع والهاربين من ظلم السّلطات العثمانيّة. خضع البناء لعدّة عمليّات ترميم كان آخرها سنة ٢٠١٣. كان الدّير مركزًا للرّئاسة العامّة للجمعية حتّى العام ١٩٢١، وهو حاليًّا ديراً للابتداء، توجد فيه كنيسة المُخلّص وتحوي لوحةً زيتيّةً قديمة،، تدعى "الثّالوث المتألّم"، ولوحة أخرى أرمنيّة للميلاد. وفي الكنيسة أيضًا مدافن عائدة إلى كلّ من المطران يوحنّا الحبيب مؤسّس الجمعيّة، والخوري اسطفان قزاح رئيسها العام الأوّل، والمطران شكرالله خوري، .

The Holy Savior Monastery - Kreim Ghosta

The monastery was established in 1708 by three Armenian monks who arrived in Lebanon with the intention of creating an Armenian monastic order. Located in Wadi Ghosta, Lebanon, the monastery's history is intertwined with various events and figures over the centuries. In 1716, Sheikh Sakhr al-Khazen granted the Armenian monks lands in Wadi Ghosta, enabling them to establish their monastic order. The construction of the monastery and church complex took several decades, finally extending until 1733. It served as a seminary, providing education and spiritual guidance to the community. Fast forward to 1865, and the ownership of the monastery changed hands. Father John Habib, who later became a Bishop, purchased the monastery from the Armenian monks. With this transaction, the Armenian monks relocated to Bzommar, and Father John Habib initiated the Lebanese Missionaries Congregation within the monastery. Many priests were part of this association, and Father Stephen Qazah became its first superior general. Throughout its history, the Holy Savior Monastery played a crucial role in the local community. It served as a refuge for the displaced, homeless, hungry, and those seeking refuge from the oppression of the Ottoman authorities. The monastery experienced several periods of restoration to preserve its historical significance and structural integrity. The last restoration took place in 2013, ensuring that the monastery continued to stand as a testament to its enduring history and cultural importance. The Holy Savior Monastery, historically serving as the center of the general presidency of the association until 1921, has evolved into a monastery dedicated to novices in the present day. Nestled within its walls is the sacred Church of the Savior, housing cherished relics from the past. One of the notable treasures preserved within the church is an ancient oil painting named "The Suffering Trinity." This artwork carries profound emotional depth and holds a place of reverence within the community, reminding all who behold it of the timeless spiritual journey. Adding to the artistic splendor, another precious possession within the church is an Armenian painting depicting the Nativity. This painting enriches the spiritual ambiance of the sanctuary, reflecting the shared heritage and faith of those who seek solace and inspiration within its halls. Moreover, the church stands as a memorial to the esteemed figures who have shaped the legacy of the monastery and the association it represents. The burials of Bishop Youhanna Al-Habib, the visionary founder of the Lebanese Missionaries Association, Father Estephan Qazzah, the dedicated first general president, and Bishop Shukrallah Khoury, a revered spiritual leader, grace the church grounds. As the monastery continues to embrace novices and nurture their spiritual growth, it remains an enduring symbol of devotion, compassion, and hope. The presence of these sacred artifacts and burials serves as a constant reminder of the monastery's illustrious past and the profound impact it has had on the lives of those who seek solace and enlightenment within its sanctuary.

Mayfouq – The monastery of Our Lady of Mayfouq

Mayfouq Elige Convent, Street, Lebanon

دير سيّدة ميفوق

Mayfouq

Jbeil

Mount Lebanon

دير سيّدة ميفوق - ميفوق

هو من الأديار القديمة في الكنيسة المارونيَّة،
بناه المرَدَةَ سنة ٨٥٠. إستولى عليه الحماديُّون حوالي سنة ١١٢١، مدَّةً من الزمن، فانتقل رهبانُه في أثنائها إلى دير سيِّدة إيليج. تَسَلَّمت الرهبانيَّةُ اللبنانيّة المارونيّة ديرَ ميفوق سنة ١٧٦٦، من الأمير يوسف الشهابيّ. انعقد في هذا الدير، مجمعًا إقليميًّا للكنيسة المارونيَّة، برئاسة القاصد الرسولي الأب بطرس دي مورينا و المطران ميخائيل الخازن سنة ١٧٨٠. سنة ١٨٥٠، أمضى فيه مار شربل سنة ابتداءٍ واحدة. أنشأت الرهبانيَّة معهدًا في الدير، سنة ١٩٢٢. وَمِن محفوظات دير سيِّدة – ميفوق، صورة سيِّدة إيليج الأثريَّة التي أُعيد ترميمُها بين سنتَي ١٩٨٢ ١٩٨٧. لعب الدّير دورًا على صُعُد التنشئة الرهبانيّة والوطنيّة دورًا بارزًا.

The monastery of Our Lady of Mayfouq - Mayfouq

One of the oldest Maronite monasteries built arround 850 by the Maradites. It was taken over by the Hamadi’s in 1121, and back then the monks moved to Ilige. The monastery was given to the Lebanese Maronite Order in 1766 by Prince Youssef Shehab. In 1780 a local Maronite council was held in the monastery presided by the papal delegate Fr Peter di Morina and bishop Mikael el Khazen. In 1850 St Charbel spent a year of his novitiate there. A school was founded by the order in 1922. The monastery holds the famous icon of our Lady of Ilige restored between 1982 and 1987. The monastery played a great national role and it was a major school of formation for the monks.

Daaroun – Our Lady of Deliverance

Monastery of our lady of deliverance- El Cherfeh DAroun harissa, Harissa, Lebanon

دير سيّدة النجاة الشرفة - درعون

Daraaoun

Keserwan

Mount Lebanon

كانت قمّة الشرفة تخصّ مشايخ آل خازن. وقد باعوها عام ١٧٥٤ إلى القس يوسف مارون الطرابلسي بشرط أن يبني مدرسة. بعد إنتخابه بطريركًا سريانيًّا في ماردين وهربه من الإضهاد إثر إعلانه الشركة مع الكنيسة الكاثوليكيّة، إشترى البطريرك إغناطيوس جروة دير الشرفة عام ١٧٨٦ وجعله كرسيًّا له ونقل إليه أيقونة سيّدة النجاة المقدسيّة التي رافقته في ترحاله. يُعدّ هذا الدير المقر البطريركيّ للسريان الكاثوليك، كما ويضمّ مدرسة لتعليم الأولاد وإكليريكيّة.

The hill of Sharfe was a property of the Khazen feudal lords. In 1754 the parcel of land was sold to the monk Joseph Maroun from Tripoli to build a school. After he was elected Syriac patriarch in Mardin, Mor Ignatius Jarwe proclaimed communion with the Roman Catholic Church. For this, he was then persecuted and obliged to leave his homeland. He finally settled in Charfe and bought the old school transforming it into a patriarcal seat bringing in an icon of Our Lady of Deliverance from Jerusalem. Since then the monastery became a patriarcal seat with a school and a seminary.