Lehfed – The Monastery of Our Lady of Marj (Deir al Qalaya)

Lehfed, Lebanon

Other Details

دير سيّدة المرج (دير القلاية)

Lehfed

Jbeil

Mount Lebanon

دير سيّدة المرج (دير القلاية) - لحفد بُني الدّير أوساط القرن الثاني عشر ليسكن فيه أسقف معاون للبطريرك يوحنّا اللحفديّ. أوائل القرن الخامس عشر سكنه المطران يعقوب. خرب هذا الدير ولم يبقَ منه سوى الكنيسة التي تجدّد بناؤها أوساط القرن التاسع عشر. الكنيسة كناية عن عقدٍ مُصالب بحنية مكوّرة. تحوي الكنيسة على العديد من الحجارة المنقوشة والمُشفّرة من بنائها القديم. في هذه الكنيسة تعمّد الأخ اسطفان نعمة اللحفدي. The Monastery of Our Lady of Marj (Deir al Qalaya) - Lehfed The monastery was built in the mid XIIth century for an assistant bishop to Patriarch Youhanna al Lehfidi to live in. In the early XVth century, it was inhabited by Bishop Yaacoub. The monastery was abandoned and only the church remained, which was rebuilt in the mid XIXth century. The church's structure consists of a crossed vault with a hemispherical apse. The church contains many carved and encrypted stones from its old construction. Brother Estephan Nehme was baptized in this church.

Visited 2618 times, 4 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Ashkout – The monastery of Sts Peter and Paul

Aachqout, Lebanon

دير مار بطرس وبولس

Aachqout

Keserwan

Mount Lebanon

دير مار بطرس وبولس - عشقوت

بنى البطريرك بولس مسعد الدّير في النصف الثاني من القرن التاسع عشر، وجعله مركزًا بطريركيًّا له إبّان حبريته. استقدم للكنيسة تمثالين رخاميّين والأواني من روما، مع مجموعة من اللوحات الصغيرة. أمّا اللوحة الكبيرة فوق المذبح وسط الكنيسة، فهي من عمل داود القرم. بعد وفاته، دُفن البطريرك في الكنيسة، وأوقف الدّير لعائلة مسعد. تحوّل في فترةٍ من الزمن إلى مدرسة، والآن يخوض عمليّة ترميم لإبراز قيمته التاريخيّة.

The monastery of Sts Peter and Paul - Ashkout

The monastery was built in the second part of the XIXth century by patriarch Boulos Massaad, and he resided in it during his pontificate. The patriarch acquired for the church two roman marble statues of Sts Peter and Paul, and many paintings. The great painting over the high altar is by Dawoud El Qorm. After the death of the patriarch the monastery became in the possession of the Masaad family, it was converted into a school for a while and now it is undergoing a restoration plan to bring out the historical value of the place.

Baskinta – Our Lady of the Assumption

Saint Mary Church,, Baskinta, Lebanon

كنيسة سيّدة الإنتقال

Baskinta

Metn

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة الإنتقال - بسكنتا

تعودُ هذه الكنيسة إلى القرن السابع بحسب التقليد، خُرّبت الكنيسة الأولى مع حملة المماليك في القرن الثالث عشر. أْعيد البناء سنة ١٦٥٠، وجُدّد سنة ١٧١٢. سنة ١٩١١ ذُهِّب المذبح الرئيسيّ.
رُمّمت الكنيسة على عدّة مراحل وحقبات: ١٩٠٧ و ١٩٧٤ و ٢٠٠١. بُنيَ الرواق أمام الكنيسة سنة ١٩١٢. في الكنيسة ثلاث أروقة: السيّدة ولوحتها من عمل القسّ بطرس القبرصيّ الراهب اللبنانيّ، وهو أوّل رسّام في جبل لبنان القديم، مار جرجس، ومار يوحنّا المعمدان. هذه الكنيسة هي الأقدم في بسكنتا، وكانت أروقتها مقسومةً قديمًا بين الموارنة والروم الكاثوليك والروم الأرثوذكس، رعيّة واحدة لكنائس مختلفة!

Our Lady of the Assumption - Baskinta

The first church dates back to the VIIth century, yet it was destroyed with the Mamluk’s invasion in the XIIIth century. The church was rebuilt in 1650, and renewed in 1712. In 1911 the high altar was gilded. The church was renewed several times during its long history: 1907, 1974, and 2001. In 1912 a narthex was added with an Antipendium. The church is in a basilical plan and divided by three naves: Our Lady’s with a Madonna painting drawn by Boutros el Qobrsy the Lebanese Cypriot monk and the first known painter in Mount Lebanon, St John the baptist, and St George. This church is the oldest in Baskinta, in earlier times the naves where divided between the village's Christian communities: the Maronites, the Melkite, and the Greek Orthodox. One parish for three christian communities.