Lehfed – The Monastery of Our Lady of Marj (Deir al Qalaya)

Lehfed, Lebanon

Other Details

دير سيّدة المرج (دير القلاية)

Lehfed

Jbeil

Mount Lebanon

دير سيّدة المرج (دير القلاية) - لحفد بُني الدّير أوساط القرن الثاني عشر ليسكن فيه أسقف معاون للبطريرك يوحنّا اللحفديّ. أوائل القرن الخامس عشر سكنه المطران يعقوب. خرب هذا الدير ولم يبقَ منه سوى الكنيسة التي تجدّد بناؤها أوساط القرن التاسع عشر. الكنيسة كناية عن عقدٍ مُصالب بحنية مكوّرة. تحوي الكنيسة على العديد من الحجارة المنقوشة والمُشفّرة من بنائها القديم. في هذه الكنيسة تعمّد الأخ اسطفان نعمة اللحفدي. The Monastery of Our Lady of Marj (Deir al Qalaya) - Lehfed The monastery was built in the mid XIIth century for an assistant bishop to Patriarch Youhanna al Lehfidi to live in. In the early XVth century, it was inhabited by Bishop Yaacoub. The monastery was abandoned and only the church remained, which was rebuilt in the mid XIXth century. The church's structure consists of a crossed vault with a hemispherical apse. The church contains many carved and encrypted stones from its old construction. Brother Estephan Nehme was baptized in this church.

Visited 2434 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Mrouj – The church of St Thecla

Mar Takla Church, Mrouj, Lebanon

كنيسة مارت تقلا

Mrouj

Metn

Mount Lebanon

كنيسة مارت تقلا - المروج

الكنيسة مبنيّة أوائل القرن الثامن عشر، تسلّمتها الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة سنة ١٧٩٢، وكانت الكنيسة متهدّمة فرممّتها، وقامت بخدمة شركاء آل أبي اللمع المسيحيّين. سنة ١٨٢٩ وسّع الرهبان بناء الكنيسة التي أخذت شكلها الحاليّ سنة ١٩٢٩: نمط بازيليكيّ مسقوف بسوقٍ واحد. للرهبانيّة أنطش بالقرب من الكنيسة تتابع من خلاله النشاط الرعويّ والرسوليّ. تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات والأعمال الفنيّة القديمة والحديثة من مدارس مختلفة، أهمّها لوحة القدّيسة تقلا لحبيب سرور.

The church of St Thecla - Mrouj

The first church was built in the early XVIIIth century, and was given as a donation to the Lebanese Maronite Order in 1792 to restore it and give pastoral care to the maronite subjects of the Abi Al Lamah lords. In 1829 the monks enlarged the church and it took its current form in 1929: a single roofed nave basilical plan. The Order built a presbytery near the church and serves the parish spiritual needs. The church is decorated with many old and new works of art from different schools, the most important being the painting of St Thecla behind the altar.

Daaroun – Our Lady of Deliverance

Monastery of our lady of deliverance- El Cherfeh DAroun harissa, Harissa, Lebanon

دير سيّدة النجاة الشرفة - درعون

Daraaoun

Keserwan

Mount Lebanon

كانت قمّة الشرفة تخصّ مشايخ آل خازن. وقد باعوها عام ١٧٥٤ إلى القس يوسف مارون الطرابلسي بشرط أن يبني مدرسة. بعد إنتخابه بطريركًا سريانيًّا في ماردين وهربه من الإضهاد إثر إعلانه الشركة مع الكنيسة الكاثوليكيّة، إشترى البطريرك إغناطيوس جروة دير الشرفة عام ١٧٨٦ وجعله كرسيًّا له ونقل إليه أيقونة سيّدة النجاة المقدسيّة التي رافقته في ترحاله. يُعدّ هذا الدير المقر البطريركيّ للسريان الكاثوليك، كما ويضمّ مدرسة لتعليم الأولاد وإكليريكيّة.

The hill of Sharfe was a property of the Khazen feudal lords. In 1754 the parcel of land was sold to the monk Joseph Maroun from Tripoli to build a school. After he was elected Syriac patriarch in Mardin, Mor Ignatius Jarwe proclaimed communion with the Roman Catholic Church. For this, he was then persecuted and obliged to leave his homeland. He finally settled in Charfe and bought the old school transforming it into a patriarcal seat bringing in an icon of Our Lady of Deliverance from Jerusalem. Since then the monastery became a patriarcal seat with a school and a seminary.

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.