Kfarhelda – Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins

كنيسة سيدة كفرملكون الأثرية - كفرحلده, Kfar Helda, Lebanon

Other Details

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب)

Kfar Hilda

Batroun

North

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب) - كفرحلداترقى الكنيسة الى القرن الثالث عشر ، في أعالي بلدة كفرحلدا وكانت قد بنيت هذه الكنيسة بالطريقة البدائية التقليدية كما كان قائماً في القرون الوسطى، أما قبة الجرس فهي حديثة الصنع.هذه الكنيسة كانت جزءاً من قرية كفرملكون الواردة في السجلات العثمانية. مع مرور الزمن هُجّرت القرية وبدأت الابنية بالتفكك والانهيار خاصة بعد حدوث زلزال كان قد ضرب المنطقة أدى الى خرابها فسُميت بسيّدة الخرايب. أما السواد الذي يغطي بعضاً من معالم الرسومات داخل جدران الكنيسة، فكان بسبب ان بعض الرعاة كانوا يرتادون المكان ويشعلون النار للتدفئة.في حنية الكنيسة جدارية الشفاعة مع كتابة يسوع المسيح بالخط السرياني الملكي في الوسط.على الجدار الشمالي رسماً لأسقف أصلع الرأس، هو القديس يوحنا الذهبي الفم. وعلى الجدار نفسه نقرأ اسم ضومطيوس باللغة اليونانية.أما على الجدار الجنوبي بقايا مشهد الميلاد مع أربع ملائكة وراعٍ يعزف على الناي وبجانبه حملان.Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins - KfarheldaDating back to the 13th century, and laying on the high hills of Kfarhelda, this church was built following the traditional medieval style.This church is located in the old Kfarmalkoun village that is found in the Ottoman records. With time, the villagers had left their village and the buildings started to fall apart, especially after it was hit by an earthquake. Thus the name: Our Lady of the Ruins.Some of the Church walls are covered with a black layer caused by the fires that the pastors lit when they were cold.On the Church's apse, one can find the Deisis fresco, surrounded by the words Jesus Christ written in a royal syriac font.On the northen wall, we can see the drawing of a bald bishop, St. John Chrysostom. On the same wall, we can find the words Domtius written in Greek.On the sourhern wall, on can find the remains of a fresco depicting the Nativity scene with four angels and a pastor playing on the flute next to some sheep.

Visited 6548 times, 1 Visit today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Ehden – Saint Jacob the Persian Monastery

Saint Jacob's Monastery of the Abyssinians دير مار يعقوب الا حباش, Baabda, Lebanon

دير مار يعقوب المقطّع

Ehden

Zgharta

North

دير مار يعقوب المقطّع - إهدن

بُني الدّير أواخر القرن الثالث عشر بعد حملة المماليك. سنة ١٤٧٠ قطنه القس يعقوب ورفاقه الوافدين من الحبشة فدُعي بدير الأحباش نسبةً إليهم. سنة ١٤٨٨، طرد الإهدنيّون الأحباش واليعاقبة بعد معركة بقوفا، فأصبح الدّير مقرًّا لأساقفة إهدن. سنة ١٦٣٢، سكنه الفرنسيسكان. جعله البطريرك إسطفانوس الدويهيّ مدرسةً لتعليم الأحداث عندما كان كاهنًا. سنة ١٩٧٦ إنهارت الكنيسة إثر عاصفة ثلجيّة. أعيد ترميمها وتكريسها صيف ٢٠٠٤ على يد المطران سمير مظلوم.

Saint Jacob the Persian Monastery - Ehden

Saint Jacob's Monastery was built at the end of the XIIIth century, after the Mamluks' invasion. In 1470, it was inhabited by Abyssinian monks. However, in 1488, the Ehdenites expelled the monks from the monastery after the Battle of Bqoufa. Later on, the monastery became the seat of Ehden's bishops. Then, in 1641, it was inhabited by Franciscan monks. In 1657, Fr. Estfen al Doueihy (later patriarch) turned it into a school for Ehden's youth. During the 18th century, the convent was completely abandoned. In the winter of 1976, a blizzard destroyed the church. Finally, it was restored in 2004 and reconsecrated by Bishop Samir Mazloum.

Abdin – The church of St Sabas

Mar Saba - Church, Aabdine, Lebanon

كنيسة مار سابا

Aabdine

Zgharta

North

كنيسة مار سابا - عبدين

أواخر القرن الثامن عشر استوطن عبدين عائلات من الفلّاحين شركاء لمشايخ آل صعب، وبنوا لهم قبوًا صغيرًا ليكون كنيسةً مكرّسة لمار سابا. سنة ١٨٨٤ بوشر بناء الكنيسة الحاليّة بسعي الخوري يوحنّا العلم وتمّ البناء سنة ١٨٨٩. تحوي الكنيسة لوحة لمار سابا من عمل كنعان ديب تعود لسنة ١٨٥٣.

The church of St Sabas - Abdin

At the end of the XVIIIth century, the village of Abdin was inhabited by families who worked for the Saabs, a local feudal family. The first inhabitants built a small vault to be dedicated as a church. In 1884 with the aid of Fr Youhanna El Alam a new church began to be built. The construction was done in 1889. The church holds a painting of St Sabas by Kanaan Dib dating back to 1853.

Sarba – The old St George’s church

Sarba, Lebanon

كنيسة مار جرجس القديمة

Jounieh Sarba

Keserwan

Mount Lebanon

كنيسة مار جرجس القديمة - صربا

بُنيت أواخر القرن الثامن عشر ، كان بقربها قلّاية، وهي كناية عن بيتٍ صغيرٍ مخصّصٍ لسكن الكاهن، نزل فيه الأمير حيدر أبي اللمع قائمقام النصارى في عهد القائمقاميّتين، وقد وقف الأمير الكثير من أرزاقه لهذه الكنيسة. والبناء كناية عن عقدٍ صغيرٍ مُصالبٍ ينتهي بحنية. تضمّ الكنيسة لوحةً غربيّة لمار جرجس.

The old St George’s church - Sarba

The Church was constructed at the end of the XVIIIth century. A "qelleye" - a small house meant for the priest's residence - was built near it. Prince Haider Abi Al-Lama', who served as the Christian Qaimqam during the Qaimqamiyat era in Mount Lebanon, stayed in the qelleye. He generously donated a significant portion of his livelihood to the church. The church's structure features a small crossed arch vault that culminates in an apse. Inside, there is a western-style painting of St George.