Kaftoun – Monastery of our Lady

Monastery of Our Lady of Kaftoun, Kaftoun, Lebanon

Other Details

دير السيّدة - كفتون

1910

Kaftoun

Koura

North

عود تأسيس الدّير الى القرن السادس، كُتِب عنه في منشورات تعود الى القرن التاسع موجودة في مكتبة أوكسفورد. تمَّ بناؤه على عِدَّة مراحل أمّا ترميمه الأخير فيعود الى العام 1910. الوجهة الخلفية للدير ملاصقة لشيرٍ صخريٍّ ضخم، وكنيسته في قلب الشير.كان الدير بدايةً ديرًا مارونيًّا سكنه المطران (البطريرك لاحقًا) إرميا الدملصاوي. بعد حملات المماليك تنسّك فيه الرهبان الأرثوذكس. كانت أوجّ الحياة الرهبانيّة فيه عام ١٩٠٤. وفي بداية السبعينات أضحى مهجوراً ونُهبت كافة الأيقونات والمخطوطات. تجدّدت الحياة الرهبانيّة في الدّير سنة ١٩٧٧. عام ١٩٩٧ أُعيدت إليه أيقونة سيّدة كفتون العجائبيّة. تكمن أهميّة هذه الأيقونة أنّها مرسومةٌ على الوجهتين: الأولى تعود الى القرن الحادي عشر وتُمثِّل العذراء مريم والسيّد المسيح، والثانية تعود الى القرن الثالث عشر وتُمثِّل معموديّة السيّد المسيح ومدوَّنٌ عليها باللغات الثلاث: السريانيّة والعربيّة واليونانيّة، شهادةً عريقةً للطقس السريانيّ الملكيّ. يضُمّ الدير آثارًا تاريخيّةً قديمة كأجران منحوتة بالصخر وآبار ومطحنة ومعصرة قديمة تعود للقرن السادس.The monastery was founded in the VIth century and many documents from the IXth century attesting its existence are still present in the Library of Oxford. The building was done over time up until 1910. The monastery is built inside a rocky cliff, with the main church inside the cave. At first the monastery was served by the Maronites and was the seat of Bishop (later patriarch) Jeremiah of Dmalsa. After the Mamluk’s raids the ownership was taken by the Orthodox hermits. The monastic life saw its peak in 1904 yet it declined up to the seventies when the monastery was deserted and looted. The monastic life would be renewed in 1977. In 1997 the miraculous icon of Our Lady of Kaftoun was returned. The importance of that icon reside in its being a double sided icon: on the first side dating back to the XIth century is a depiction of the Theotokos, on the other one dating back to the XIIIth century is a Theophany with inscriptions in Arabic Greek and Syriac, a true witness to the Syriac Melkite Rite.

Visited 2348 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Sarba – The Shrine of St George El Batyeh

Saint George Shrine, Sarba, Lebanon

مزار مار جرجس الباطية

Jounieh Sarba

Keserwan

Mount Lebanon

مزار مار جرجس الباطية - صربا

في أسفل الشير الصخري عند شاطىء صربا توجد مغارة طبيعية تعرف بـ"الباطية" وهي تعني "إناء للماء"، إذ تتضمّن المغارة حوضًا صخريًّ تملأه مياه البحر المحاذي للموقع.
فوق المغارة كان يوجد في السابق معبد قديم مكرّس لعبادة البعل. لقد شيّد المسيحيّون في الموقع كنيسةً كبيرةً كانت قد فُرشت أرضيتها بفسيفساء جميلة لم يبق منها سوى بعض الأجزاء. ومن ثم استُبدلت هذه العادات والتقاليد برموز مسيحيّة، فتحوّل الموقع إلى مزار للقديس جرجس، وأصبح السكان المحليّون يقصدون الموقع ويقدمون النذور للقديس جرجس لشفاء الأطفال من الأمراض المستعصية والنساء من مشاكل العقم.

The Shrine of St George El Batyeh - Sarba

Under a huge limestone cliff on the coast of Sarba there is a natural cave known as el Batyeh (meaning the water vessel) because it retains water from the neighboring sea. Over the cave, the Phoenicians erected a temple for Baal, that early christians converted to a church with mosaic flooring. Some of the mosaics are still visible. After the paleochristian era, the local pilgrimage and vitive customs attributed to the site were converted. The shrine was dedicated to St George, with an emergence of votive pilgrimage piety surrounding the place.

Blat Byblos – The church of St Elias

St Elias Church, Blat, Lebanon

كنيسة مار الياس

Blat Jbeil

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار الياس - بلاط جبيل

الكنيسة في الأساس مبنيّة بحجارة معبدٍ رومانيّ بُني في زمان الإمبراطور انطونان التقيّ كما تشير النقوش اليونانيّة على جدرانها. تحوي الكنيسة على عدّة آثار من المعبد القديم كتمثال صنمٍ في آخرها. في القرون الوسطى تزيّنت الكنيسة بمجموعة من الجداريّات ما زال قسمٌ منها ماثل. الكنيسة كناية عن بناء بنمط بازيليكيّ بثلاث أسواقٍ وعقدٍ سريريّ. في عهد المماليك إستُعملت هذه الكنيسة كخانٍ للمُسافرين، وفي بداية العهد العُثماني إستُعملت إسطبلاً للخيل في قسمٍ منها، وفي القسم الآخر أُنشئت معصرة للزيتون. وآلت ملكيتها لمشايخ آل حمادة الشيعة. وفي أوآخر القرن الثامن عشر قَدَمَ الشيخ وهبه الدحداح الأول من كسروان وإستملك بلاط، فَحوَّل الإسطبل الذي أصبح من أملاكه الى كنيسة على إسم مار الياس وأعاد ترميمها، فكرَّسها المطران يوسف المريض في 4 كانون الأول ١٨٧٠. وفي العام ١٩١٩ ضربتها صاعقة، فأعاد الشيخ إسكندر كنعان وهبه الدحداح ترميمها. وفي العام ١٩٧٨ قامت المديريّة العامّة للآثار بترميمها على الشكل الذي تقوم عليه الآن. تضمّ الكنيسة لوحةً لمار الياس من عمل كنعان ديب الدلبتاوي.

The church of St Elias - Blat Byblos

The church was built with the spolias of an ancient roman temple built during the reign of the emperor Antoninus the pious. The church holds many remanences of the temple : greek inscriptions and an idol. The church’s structure is a three naved basilical plan with a crib vault. It used to be covered with frescoes some of them can be seen today. During the Mamluk’s era the church was converted into a caravanserai. Later on it was converted into a stable and an olive pressing mill and remained so during the Ottoman era when it became property of the Shia lords of the Hemade family. The church was bought by the Sheikh Wehbe el Dahdah when he came from Kesserwan and bought the village of Blat. The church was reconsecrated and dedicated to the Saint Elias the Prophet by bishop Youssef el Marid of the 4th of december 1870. It was damaged by a lightning stroke and restored in 1919 by Sheikh Kanaan Wehbe Dahdah. The church was renovated by the Lebanese Directorate General of Antiquities in 1978. The church holds a painting of Elias by Kanaan Dib.

Lehfed – The church of Sts Peter and Paul

Lehfed, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Lehfed

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - لحفد

هي كنيسة صغيرة في طرف البلدة. بُنيت سنة ١٩١٢ ورُمّمت في تسعينيّات القرن العشرين. الكنيسة بسوق واحد مسقوف. لوحة مار بطرس وبولس من عمل جوزيف زيادة تعود لعام ١٩٥٨.

The church of Sts Peter and Paul - Lehfed
The church is a small chapel on the outskirts of the village. The construction began in 1912, and was restored in the nineties. The church consists of a single roofed nave. The painting of Sts Peter and Paul is made by Joseph Ziade dates back to 1958.