El Hajje – The church of St Joseph

Saint Joseph Church, Hajjeh, Lebanon

Other Details

كنيسة مار يوسف

Hajjeh

Saida

South

كنيسة مار يوسف - الحجّة هي كنيسة البلدة الرعائيّة بُنيت سنة ١٩١١. بانيها المعلّم الياس قسطنطين وكرّسها المطران شكرالله الخوري. البناء كناية عن عقدٍ مُصالبٍ مليّس وملوّن بجداريّة رخاميّة. رُمّمت الكنيسة سنة ٢٠١٧ محافظةً على شكلها الأساسيّ. The church of St Joseph - El Hajje The church is the village’s parrochial church built in 1911 by Elias Costantine. The church was consecrated by Bishop Chukrallah el Khoury. The structure is a crossed vault decorated with a faux marbre fresco. The church was restored in 2017 while preserving its original decor.

Visited 2288 times, 3 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Tannourin el Fawka – The monastery of St Challita

Saint Challita Church, Tannourine El Faouqa, Lebanon

دير مار شلّيطا

Tannourine El-Faouqa

Batroun

North

دير مار شلّيطا - تنوّرين الفوقا

من أقدم كنائس تنّورين، يرجّح البعض أن يكون البناء في الأصل هيكلاً وثنيًّا. الكنيسة مزدوجة بمذبحين: مار شليطا ومار جرجس، دلالة على أنّ الكنيسة تعود لأواسط العصر البيزنطيّ. دير مار شليطا يحوي نقوشًا مميّزة: صليب العاموديّين، الصليب الورديّ، والنجوم المثمّنة والمسدّسة. جرسها من عمل فارس النفّاع سنة ١٩٤٤. في الكنيسة لوحتين غير موقّعتين لمار جرجس ومار شليطا تعودا لما قبل القرن السادس عشر.

The monastery of St Challita - Tannourin el Fawka

It is one of the oldest churches in Tannourin, and used to be a pagan temple according to some sources. The double choir indicates that the structure dates back to the mid Byzantine era. The monastery of St Chalyta is finely built with rare encrypted geometric shapes on the apses : the rose cross, the cross of the stylite, the six and the eight pointed stars... The bell is done by of Fares el Nafah in 1944. In the church are two paintings for St Challita and St George dating back to the XVIth century and not signed.

Mar Moussa – The monastery of St Moses of Abyssinia

Mar Moussa El Douar, Lebanon

دير مار موسى الحبشيّ

Mar Moussa Ed-Douar

Metn

Mount Lebanon

دير مار موسى الحبشيّ - مار موسى

بناء الدير يعود إلى سنة ١٦٥٦، سكنه أوّلاً رهبانًا عبّادا. إنضمّ هؤلاء الرهبان المتنسّكون سنة ١٧٥٧، إلى الرهبانيّة اللبنانيّة، وسلّموها الدير بموجب صكّ مكتوب، في عهد الأب العام جرجس قشّوع. كان للدير بعض أملاكٍ حين تسلّمته الرهبانيّة. أمّا بقيّة أملاكه فاتّصلت إلى الرهبانيّة بوجه الشراء من أعيان الطائفة الدرزيّة بعناية الأب العام إغناطيوس بليبل. في السنة ذاتها عقدت الرهبانيّة مجمعها في ربوعه وانتخب الرهبان الأب اقليموس المزرعاني رئيسا لهم على الرغم من معارضة البطرك طوبيا الخازن، وقد ادى هذا الإنتخاب الى انقسام الرهبانية الى بلدية وحلبية في العام ١٧٧٠ وكان دير مار موسى من نصيب الرهبانية البلدية التي تعرف اليوم بالرهبانية اللبنانية. اشترى الدير سنة ١٧٨٩ مطبعة نقلها من روما وعليها طُبعت الشحيمة وخدمة القداس الإلهي. تعرّض دير مار موسى الى النهب والحرق على يد جيش الحملة المصرية عام ١٨٤٠ ثم على يد الدروز اثناء مجازر الستين. عام ١٨٦٣ باشر الأب ليباوس المتيني ترميم الدير وبناء الطابق الثاني والكنيسة الحالية التي انتهى بنيانها عام ١٨٧١. على مرّ التاريخ، عرف الدير حقباتٍ زاهرةٍ. عيّنته الرهبانيّة ديرا للإبتداء، ثمّ مدرسةً للرهبان الدارسين. وعلاوةً على تعليم الفلسفة واللاهوت إعدادًا للكهنوت، كان الدير يؤمّن تعليم السريانيّة والعربيّة واللاتنيّة والفرنسيّة والحساب.

The monastery of St Moses of Abyssinia - Mar Moussa

The monastery was built in 1656, my contemplative monks. In 1757 the monastery was given to the Lebanese Order during the pontificate of Abbot Geryes Qashouh. The monastery had some lands when it was acquired, however most of its lands were bought from local Druze lords during the pontificate of Fr. Abbot Ignatius Bleibel. In 1770 the order had an assembly in the monastery and elected Fr. Abbot Clementis Mazraany against the will of Patriarch Tobias el Khazen, an election that lead to the split of the order into two: Lebanese and Aleppan. The Lebanese order acquired the monastery. The monastery housed a printing press in 1789 and printed the breviary and the missal. The monastery was devastated during the Egyptian campaign in 1840 and during the civil war of 1860. It was then restored by Fr. Abbot Lebaos el Mteiny in 1863 and a new church was built in 1871. During its long history, the monastery became a noviciate and a grammar school.

Kfarhelda – Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins

كنيسة سيدة كفرملكون الأثرية - كفرحلده, Kfar Helda, Lebanon

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب)

Kfar Hilda

Batroun

North

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب) - كفرحلدا
ترقى الكنيسة الى القرن الثالث عشر ، في أعالي بلدة كفرحلدا وكانت قد بنيت هذه الكنيسة بالطريقة البدائية التقليدية كما كان قائماً في القرون الوسطى، أما قبة الجرس فهي حديثة الصنع.
هذه الكنيسة كانت جزءاً من قرية كفرملكون الواردة في السجلات العثمانية. مع مرور الزمن هُجّرت القرية وبدأت الابنية بالتفكك والانهيار خاصة بعد حدوث زلزال كان قد ضرب المنطقة أدى الى خرابها فسُميت بسيّدة الخرايب. أما السواد الذي يغطي بعضاً من معالم الرسومات داخل جدران الكنيسة، فكان بسبب ان بعض الرعاة كانوا يرتادون المكان ويشعلون النار للتدفئة.
في حنية الكنيسة جدارية الشفاعة مع كتابة يسوع المسيح بالخط السرياني الملكي في الوسط.
على الجدار الشمالي رسماً لأسقف أصلع الرأس، هو القديس يوحنا الذهبي الفم. وعلى الجدار نفسه نقرأ اسم ضومطيوس باللغة اليونانية.
أما على الجدار الجنوبي بقايا مشهد الميلاد مع أربع ملائكة وراعٍ يعزف على الناي وبجانبه حملان.

Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins - Kfarhelda
Dating back to the 13th century, and laying on the high hills of Kfarhelda, this church was built following the traditional medieval style.
This church is located in the old Kfarmalkoun village that is found in the Ottoman records. With time, the villagers had left their village and the buildings started to fall apart, especially after it was hit by an earthquake. Thus the name: Our Lady of the Ruins.
Some of the Church walls are covered with a black layer caused by the fires that the pastors lit when they were cold.
On the Church's apse, one can find the Deisis fresco, surrounded by the words Jesus Christ written in a royal syriac font.
On the northen wall, we can see the drawing of a bald bishop, St. John Chrysostom. On the same wall, we can find the words Domtius written in Greek.
On the sourhern wall, on can find the remains of a fresco depicting the Nativity scene with four angels and a pastor playing on the flute next to some sheep.