Ehden – Saint Jacob the Persian Monastery

Saint Jacob's Monastery of the Abyssinians دير مار يعقوب الا حباش, Baabda, Lebanon

Other Details

دير مار يعقوب المقطّع

Ehden

Zgharta

North

دير مار يعقوب المقطّع - إهدن بُني الدّير أواخر القرن الثالث عشر بعد حملة المماليك. سنة ١٤٧٠ قطنه القس يعقوب ورفاقه الوافدين من الحبشة فدُعي بدير الأحباش نسبةً إليهم. سنة ١٤٨٨، طرد الإهدنيّون الأحباش واليعاقبة بعد معركة بقوفا، فأصبح الدّير مقرًّا لأساقفة إهدن. سنة ١٦٣٢، سكنه الفرنسيسكان. جعله البطريرك إسطفانوس الدويهيّ مدرسةً لتعليم الأحداث عندما كان كاهنًا. سنة ١٩٧٦ إنهارت الكنيسة إثر عاصفة ثلجيّة. أعيد ترميمها وتكريسها صيف ٢٠٠٤ على يد المطران سمير مظلوم. Saint Jacob the Persian Monastery - Ehden Saint Jacob's Monastery was built at the end of the XIIIth century, after the Mamluks' invasion. In 1470, it was inhabited by Abyssinian monks. However, in 1488, the Ehdenites expelled the monks from the monastery after the Battle of Bqoufa. Later on, the monastery became the seat of Ehden's bishops. Then, in 1641, it was inhabited by Franciscan monks. In 1657, Fr. Estfen al Doueihy (later patriarch) turned it into a school for Ehden's youth. During the 18th century, the convent was completely abandoned. In the winter of 1976, a blizzard destroyed the church. Finally, it was restored in 2004 and reconsecrated by Bishop Samir Mazloum.

Visited 2608 times, 4 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Bjerrin – The church of St Elias

Bjerrine, Kour El Howa, Lebanon

كنيسة مار الياس

Jbayl

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار الياس - بجرّين
هي البناء الوحيد الباقي من قرية بجرّين التي هُجرت على إثر الحرب العالميّة الأولى. تعود للعهد الصليبيّ، وهي محافِظة على طابعها القديم فلا توجد فيها قبّة جرس. بناؤها بسيط، وتظهر على جدرانها بقايا جداريّات مخفيّة تحت طبقة الكلس.

The church of St Elias - Bjerrin

It is the only standing building in tbe village of Bjerrin that was abandoned after the World War I. The church dates back to the times of the Crusades, and still preserves a modest architecture without a bell tower. On the walls are visible the remains of medieval frescoes under a layer of stuco.

Tripoli – The church of St Maroun

Church Mar Maroun, Tripoli, Lebanon

كنيسة مار مارون

Trablous Ez-Zahrieh

Tripoli

North

كنيسة مار مارون - طرابلس

بُنيت الكنيسة وسط مدينة طرابلس سنة ١٩٥٦ في عهد المثلث الرحمات المطران أنطون عبد، صمّمها المهندس الإيطاليّ بيار أريكوني. نمطها بازيليكيّ بشكل صليب لاتينيّ وقبّة، مع برج ساعة في مقدّمها. تتميّز الكنيسة بمذابحها من رخام الكرارة الإيطاليّ وهي من عمل مؤسسة شبطيني الطرابلسيّة. كذلك تتميّز بالأثاث البيعيّ الغربيّ الطراز. رمّم البناء سنة ٢٠٠١ بسعي المثلث الرحمات المطران يوحنا فؤاد الحاج.

The church of St Maroun - Tripoli

The church was built in 1956 during the pontificate of Archbishop Antoun Abed. It was designed by the italian architect Pierre Ariconi according to a latin cross basilical plan with a transept and a dome. The church holds a bell tower with a clock on the western front. The church interior has a neo gothic style with carrera marble altars made by the Chabtiny association from Tripoli. The church aslo holds western style church furnishings. The building was restored in 2001 during the pontificate of Archbishop Youhanna Fouad el Hajj.

Bekaa Kafra – The old church of Our Lady of Assumption

Church, who was baptized by St. Charbel, Bqaa Kafra, Lebanon

كنيسة سيّدة الإنتقال القديمة

Bqaa Kafra

Bcharre

North

كنيسة سيّدة الإنتقال القديمة - بقاع كفرا

الكنيسة القديمة يعود تأسيسها إلى نحو سبعمئة عام، تتميّز بالصليب المثلث الأطراف الموجود على عتبة بابها الرئيسيّ، وأيقونة السيّدة التي تعود للقرن السادس عشر، وجرن العماد القديم حيث قبل مار شربل سرّه الأوّل. لم يتوقف اهل هذه البلدة يومًا عن صلاة الفرض الإلهيّ حتى خلال فصل الشتاء القارس، اذ بنوا دهليزًا تحت الارض يصل البيوت بالكنيسة، ولكنّ معظمه قد سقط.
سنة ١٩٢٥ دُعِّم العقد القديم ليتحمّل الكنيسة الجديدة فوقه.

The old church of Our Lady of Assumption - Bekaa Kafra

The old church was built in the XIVth century, it holds a medieval three branched cross on her tympanum. The church also holds the baptismal font of St Charbel, a XVIth century icon of the Madona and ruined catacombs that the local used to get to church during harsh winters to pray the office.
In 1925 the new church was built on top of the old one. To accommodate this renewal the old vault was reinforced changing the medieval allure of the old church.