El Mzekke Broummana – The monastery of St Isaiah

Saint Isaiah (Mar Shaaya), Jouret El Ballout, Lebanon

Other Details

دير مار شعيا

Broummana El-Matn

Metn

Mount Lebanon

دير مار شعيا - المزكه برمانا سنة 1673 قام المطران جبرايل البلوزاني رئيس أساقفة حلب (البطريرك لاحقًا) بتأسيس حركة رهبانيّة تتبع قانون مار أنطونيوس الكبير وهدفها تبشير الدروز. سنة 1698 أُرسلت مجموعة من الرهبان لتأسيس ديرٍ في برمانا هم: سليمان الحجّة المشمشاني، وعطالله كريكر الشبابي، وموسى زمّار البعبداتي. فاشتروا أنقاض ديرٍ قديمٍ على تلّة بجوار برمانا. سنة 1700 بدأ الرهبان الأنطونيون تأسيس ديرٍ جديدٍ على اسم مار شعيا الراهب الحلبيّ. أصبح الدّير الدّير الأم للرهبانيّة الأنطونيّة الناشئة التي ثبّتها البابا أقليمنضوس الثاني عشر سنة 1740. إرتبط الأنطونيّون بدير التأسيس لدرجة أنّهم أصبحوا يتكنّون برهبان مار شعيا. أصبح الدير جسر علاقة بين الرهبانيّة وحكّام الجبل، أمراءِ آل أبي اللمع وآل شهاب الموحِّدّين ما حدا بأفرادٍ من الأسرتَين الكبيرتَين اعتناقَ الإيمانِ الكاثوليكي ونشره في مناطقَ متنيّة. تعاقبت الحروب على الدير وتركت بصماتِها الهدّامة من أحداث ١٨٤٠ و١٨٦٠، إلى الحرب العالميّة الأولى، وقد كانتِ الأشرس، فدمّر الجيش العثمانيّ الدير وأحرق مكتبته. رُمّم الدّير على مراحل عديدة وأُعيد بناؤه. كنيسة الدّير كناية عن عقدٍ مُصالبٍ ينتهي بحنية نصف دائريّة. تتميّز الكنيسة بخورسها الخشبيّ بين المذبح والسوق الرئيسيّ.كذلك تحوي الكنيسة أرغن الموسيقار الكبير الأب يوسف الأشقر أحد روّاد الموسيقى الكنسيّة المارونيّة. كذلك تحوي لوحة مار شعيا التي تعود لعام 1907، وجداريّة خلف المذبح من عمل الرسّام أسعد رنّو. The monastery of St Isaiah - El Mzekke Broummana In 1673 the archbishop of Aleppo Mgr. Gebrayel el Blouzany (later Patriarch), started a monastic movement according to the Rule of St Anthony the great, with the aim of evangelizing the Druze. In 1698 a small group of monks were sent to start a monastery in Broummana: Sleiman Hajje from Meshmesh, Atallah Kreiker from Beit Chabab, Moussa el Zemmar from Baabdat. In 1700 the monks bought the ruins of an old monastery on a hill in the vicinity of Broummana. The monastery was dedicated to St Isaiah the Aleppan monk, and the monastery became the motherhouse of the new order that was recognized by Pope Clement XII in 1740. The monks became commonly known as the monks of St Isaiah. The monastery became a mission hub and many Druze were converted by the monks, it was noted that many princes from the families of Shehab and Abi el Llamah became Maronites and helped spreading the catholic faith in the Metn region. The monastery suffered greatly during the wars of 1840 and 1860, it was severely damaged during World War I and its great library was burnt down. Yet it was always restored and rebuilt. The monastery's church is a crossed vault ending with a semi circular apse. The nave and the sanctuary are separated by wooden choir stalls. The church holds the organ of Fr. Boulos el Ashkar a pioneer in Maronite ecclesiastical music, a painting of St Isaiah from 1907 and a fresco of the saint by Assaad Renno.

Visited 4111 times, 9 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Maalaka Zahle – The church of our Lady of Perpetual Help

Saydit el Maounat (Maronites) كنيسة سيدة المعونات, Zahlé, Lebanon

كنيسة سيّدة المعونات

Zahleh Maallaqa Aradi

Zahle

Bekaa

كنيسة سيّدة المعونات - المعلّقة زحلة

الكنيسة قديمة العهد، تاريخ بنائها مجهولٌ. تعرّضت للتخريب في أحداث سنة ١٨٦٠. رمّمت من بعدها. بعد الحرب العالميّة الأولى أخذت الكنيسة شكلها الحاليّ: نمط بازيليكيّ بعقدٍ مصالب وسوقٍ واحد بواجهة حجرٍ مقصوبٍ مزخرف. نضمّ الكنيسة ثلاث مذابح من المرمر تعود لسنة ١٩٣٠: السيّدة، مار يوسف ومار يوحنّا مارون. رمّمت الكنيسة سنة ٢٠٠٨. تضمّ الكنيسة مدفن موسى بك نموّر رئيس مجلس النوّاب الأسيق.

The church of our Lady of Perpetual Help - Maalaka Zahle

The church”s year of construction is unknown, it was sabotaged during the war of 1860. The church took it’s current form after World War I : a basilical plan with one nave and a grand ornate facade on the western side. The church holds three marble altars dedicated to the Assumption, St Joseph, St John Maroun. The church was restored in 2008, and it enshrines the tomb of the late lebanese speaker of the parliament Moussa Bey Nammour.

Kfarhelda – Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins

كنيسة سيدة كفرملكون الأثرية - كفرحلده, Kfar Helda, Lebanon

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب)

Kfar Hilda

Batroun

North

كنيسة سيّدة كفرملكون (سيّدة الخرايب) - كفرحلدا
ترقى الكنيسة الى القرن الثالث عشر ، في أعالي بلدة كفرحلدا وكانت قد بنيت هذه الكنيسة بالطريقة البدائية التقليدية كما كان قائماً في القرون الوسطى، أما قبة الجرس فهي حديثة الصنع.
هذه الكنيسة كانت جزءاً من قرية كفرملكون الواردة في السجلات العثمانية. مع مرور الزمن هُجّرت القرية وبدأت الابنية بالتفكك والانهيار خاصة بعد حدوث زلزال كان قد ضرب المنطقة أدى الى خرابها فسُميت بسيّدة الخرايب. أما السواد الذي يغطي بعضاً من معالم الرسومات داخل جدران الكنيسة، فكان بسبب ان بعض الرعاة كانوا يرتادون المكان ويشعلون النار للتدفئة.
في حنية الكنيسة جدارية الشفاعة مع كتابة يسوع المسيح بالخط السرياني الملكي في الوسط.
على الجدار الشمالي رسماً لأسقف أصلع الرأس، هو القديس يوحنا الذهبي الفم. وعلى الجدار نفسه نقرأ اسم ضومطيوس باللغة اليونانية.
أما على الجدار الجنوبي بقايا مشهد الميلاد مع أربع ملائكة وراعٍ يعزف على الناي وبجانبه حملان.

Our lady of Kfarmalkoun, or Our lady of ruins - Kfarhelda
Dating back to the 13th century, and laying on the high hills of Kfarhelda, this church was built following the traditional medieval style.
This church is located in the old Kfarmalkoun village that is found in the Ottoman records. With time, the villagers had left their village and the buildings started to fall apart, especially after it was hit by an earthquake. Thus the name: Our Lady of the Ruins.
Some of the Church walls are covered with a black layer caused by the fires that the pastors lit when they were cold.
On the Church's apse, one can find the Deisis fresco, surrounded by the words Jesus Christ written in a royal syriac font.
On the northen wall, we can see the drawing of a bald bishop, St. John Chrysostom. On the same wall, we can find the words Domtius written in Greek.
On the sourhern wall, on can find the remains of a fresco depicting the Nativity scene with four angels and a pastor playing on the flute next to some sheep.

Ghosta – Ain Warka Monastery

Ain Warka Monastery, Ghosta, Lebanon

دير ومدرسة عين ورقة - غوسطا

1660

Ghosta

Keserwan

Mount Lebanon

من أهم أديرة غوسطا، أسّسه المطران جرجس خيرالله أسطفان سنة 1660. وفي 14 أيلول 1698 كرّس كنيسة الدير البطريرك أسطفان الدويهي. في العام 1789 وقّع خلفه البطريرك يوسف أسطفان صك تحويل الدير الى مدرسة اكليريكيّة. وافتُتحت مدرسة عين ورقة سنة 1797-1798 على عهد البطريرك يوسف التيّان على قوانين وبرامج المدرسة المارونيّة في روما. ولم تلبث أن ضاهت جامعات أوروبا، فكانت أول جامعة في الشرق، حتى لقّبها مارون عبود بـ"سوربون الشرق"، حيث كانت تدرّس فيها خمس لغات الى جانب العلوم اللاهوتيّة والفلسفيّة. وقد قيل على سبيل المزاح أنّ "دجاجات عين ورقة تتكلم خمس لغات". خرّجت المدرسة أربعة بطاركة وعشرون مطرانًا، وعنها نشأت المدارس الأخرى التي انتشرت في البلاد، وخرّجت روّاد النهضة العربيّة في القرن التاسع عشر. هي اليوم ميتم بعهدة راهبات القربان الأقدس المارونيّات.
The monastery of Ain Warqa
Located in Ghosta Keserwan, it was built by Bishop Gerges Khairallah Estefan in 1660. The grand church was dedicated by Patriarch Stephen Doueihi on the 14th of September year 1698. During the pontificate of Patriarch Joseph Estephan, the monastery was transformed into a seminary in 1789. The first scholastic year was in 1797-1798 during the pontificate of Patriarch Joseph Tyan, according to the curriculum of the Maronite Grand Seminary in Rome. The reputation of the school was so great that it competed with the grand seminaries of Europe, and ranked first in the Middle East. The seminary was even called by the great author Maroun Abboud “the Sorbone of the East”. The curriculum included five languages, along with theological, philosophical, and scientific studies.The most important alumnus where four patriarchs and twenty bishops, and a great numer of notable writers and scientists that were the pioneers of the Arabic renaissance during the nineteenth century. The school was also named the mother of all schools in Syria and Lebanon. Today it is used as a foster home in the custody of the Maronite sisters of the Most Blessed Sacrament.