كنيسة سيّدة الإنتقال الجديدة - بقاع كفراهي الكنيسة الرعائيّة الجديدة. بُنيت على سطح الكنيسة القديمة، سنة ١٩٢٥. تجمع بين القديم والحديث. مسقوفة بالقرميد من الخارج، أمّا من الداخل، فسقفها بغداديّ. تتألق الكنيسة سوق واحدة، وتحتوي على رسومات وصُوَر وزخارف ونقوش على جدرانها، وزجاجيّات على شبابيكها.The New church of Our Lady of Assumption - Bekaa KafraThe new parish church of Our Lady was built on top of the old one in 1925, and consists of one nave. The walls are lavishly decorated with frescoes mouldings and arabesques. The roof is of local type of decoration called Baghdady. The church also contains beautiful stained glass windows.
كنيسة المخلّص، حمّانا - Church of the Saviour, Hammana, Hammana, Lebanon
كنيسة المخلص
Hammana
Baabda
Mount Lebanon
كنيسة المخلص - حمّاتا
بُنيت الكنيسة سنة ١٩٠٥ بموجب اتفاق بين عائلتي أبي يونس وعاد يعود ل٢٨ تشرين الأوّل سنة ١٩٠٢، صادق عليه المطران نعمةالله سلوان. بنيت الكنيسة على مراحل كما تشهد المداميك البارزة في جدرانها. كرّس الكنيسة الخورأسقف يوسف الحايك سنة ١٩٣٩. الكنيسة كناية عن عقدٍ مصالب مرتفع، تنتهي بحنية مستقيمة ومذبح، رمّمت أواخر القرن العشرين. للكنيسة قبّتين للجرس إحداها مثمّنة الأضلاع والأخرى مربعة. تحوي الكنيسة على ثلاث لوحات من عمل داوود القرم تُمثّل التجلي والسيّدة ومار يوسف.
The church of the Holy Savior - Hammana
In 1902 an accord to build a church was concluded between the two families of Abi Youness and Aad, it was promulgated by Bishop Nematullah Selwan on the 28th of October. The construction ended in 1905. The church was consecrated by Chorbishop Youssef el Hayek in 1939. The structure consists of a crossed vault with three straight apses and three altars. The church was renovated in the late XXth century. The building is ornated with two bell towers one octagonal and the other squared. The church holds three paintings by Dawood el Qorm depicting the Transfiguration, the Madonna and St Joseph.
بناء الدير يعود إلى سنة ١٦٥٦، سكنه أوّلاً رهبانًا عبّادا. إنضمّ هؤلاء الرهبان المتنسّكون سنة ١٧٥٧، إلى الرهبانيّة اللبنانيّة، وسلّموها الدير بموجب صكّ مكتوب، في عهد الأب العام جرجس قشّوع. كان للدير بعض أملاكٍ حين تسلّمته الرهبانيّة. أمّا بقيّة أملاكه فاتّصلت إلى الرهبانيّة بوجه الشراء من أعيان الطائفة الدرزيّة بعناية الأب العام إغناطيوس بليبل. في السنة ذاتها عقدت الرهبانيّة مجمعها في ربوعه وانتخب الرهبان الأب اقليموس المزرعاني رئيسا لهم على الرغم من معارضة البطرك طوبيا الخازن، وقد ادى هذا الإنتخاب الى انقسام الرهبانية الى بلدية وحلبية في العام ١٧٧٠ وكان دير مار موسى من نصيب الرهبانية البلدية التي تعرف اليوم بالرهبانية اللبنانية. اشترى الدير سنة ١٧٨٩ مطبعة نقلها من روما وعليها طُبعت الشحيمة وخدمة القداس الإلهي. تعرّض دير مار موسى الى النهب والحرق على يد جيش الحملة المصرية عام ١٨٤٠ ثم على يد الدروز اثناء مجازر الستين. عام ١٨٦٣ باشر الأب ليباوس المتيني ترميم الدير وبناء الطابق الثاني والكنيسة الحالية التي انتهى بنيانها عام ١٨٧١. على مرّ التاريخ، عرف الدير حقباتٍ زاهرةٍ. عيّنته الرهبانيّة ديرا للإبتداء، ثمّ مدرسةً للرهبان الدارسين. وعلاوةً على تعليم الفلسفة واللاهوت إعدادًا للكهنوت، كان الدير يؤمّن تعليم السريانيّة والعربيّة واللاتنيّة والفرنسيّة والحساب.
The monastery of St Moses of Abyssinia - Mar Moussa
The monastery was built in 1656, my contemplative monks. In 1757 the monastery was given to the Lebanese Order during the pontificate of Abbot Geryes Qashouh. The monastery had some lands when it was acquired, however most of its lands were bought from local Druze lords during the pontificate of Fr. Abbot Ignatius Bleibel. In 1770 the order had an assembly in the monastery and elected Fr. Abbot Clementis Mazraany against the will of Patriarch Tobias el Khazen, an election that lead to the split of the order into two: Lebanese and Aleppan. The Lebanese order acquired the monastery. The monastery housed a printing press in 1789 and printed the breviary and the missal. The monastery was devastated during the Egyptian campaign in 1840 and during the civil war of 1860. It was then restored by Fr. Abbot Lebaos el Mteiny in 1863 and a new church was built in 1871. During its long history, the monastery became a noviciate and a grammar school.
وادي المذابح هو من روافد الوادي المقدَس، وفيه محبسة مار أرتاميوس (شليطا) وتعود للقرن الحادي عشر. مؤلّفة من عقد سريريّ ينتهي بحنية نصف دائريّة، البناء أصبح اليوم أثرًا. في الموقع بقايا عظام بشريّة.
The Hermitage of St Chalita - The valley of Mazabeh Hadsheet
The valley of Mazabeh is a part of the Holy Valley descending from Hadsheet. In the valley stands the hermitage of St Artemius (Chalita in syriac) dating back to the XIth century. The building is in ruins consisting of a cribbed vault ending with a semi circular apse. The church contains remains of human bones.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.