Ballouneh – The church of St Anthony of Padua

Saint Antoine, Ballouneh, Lebanon

Other Details

كنيسة مار أنطونيوس البادوانيّ

Balloune

Keserwan

Mount Lebanon

كنيسة مار أنطونيوس البادوانيّ - بلّونةبناها الشيخ فخر بن عبد الملك بن نوفل بن نادر الخازن ١٧٨٣، جُدّدت على يد أحفاد المؤسّس. هي كنيسة صغيرة ووقفيّة ذريّة لآل الخازن. اللوحة التصويريّة من عمل كنعان ديب الدلبتاويّ.The church of St Anthony of Padua - BallounehThe church was built by Sheikh Fakher son of Abdul Malek Al Khazen, in 1783. It was renewed many times by his descendants. The small church is a private familial chapel. The painting is the work of Kanaan Dib of Dlebta.

Visited 3336 times, 5 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Qozhaya – The Monastery of St. Anthony the Great

دير مار أنطونيوس الكبير قزحيا - الرهبانية اللبنانية المارونية, دير مار أنطونيوس قزحيا، Aarbet Qozhaiya, Lebanon

دير مار أنطونيوس الكبير

Aarbet Qozhaiya

Zgharta

North

دير مار أنطونيوس الكبير – قزحيَّا

يقع الدير في وادي قزحيَّا (الكنز الحيّ). يرجِّح المؤرِّخون تأسيس هذا الدير، في أوائل القرن الرابع. في الدّير آثار من تأسيسه أهمّها عصا رعاية من الملك لويس التاسع. سنة ١٢١٥ بعث البابا إينوشنسيوس الثالث، براءة إلى البطريرك إرميا العمشيتيّ تذكِّر بأنَّ دير قزحيَّا هو أوَّل كرسيّ أسقفيّ مارونيّ. كان الدير، منذ القديم، ركيزة الحياة النسكيَّة في الكنيسة المارونيَّة. بقربه قامت عدّة محابس تابعة له. وتجدر الإشارة إلى أنَّ أوَّل مطبعة وصلت إلى الشرق كانت في دير قزحيّا سنة ١٦١٠. تَسلَّمت الرهبانيَّة اللبنانيَّة الدير، سنة ١٧٠٨. حَلَّت بالدير نَكبات من الطبيعة؛ ونكبات من جور المضطهِدين. سنة ١٨٢٨ بُنيت كنيسة الدّير الحاليّة. في أثناء الحرب العالميَّة الأولى، قام الدير بإيواء جميع الوافدين إليه وإعالتهم. يضم الدّير العديد من الآثار، أخذ شكله الحاليّ في عشرينيّات القرن الماضي ورمّم في آخره. هو من أهمّ الأديار المارونيّة، ومركزًا للحجّ والخلوة

The Monastery of St. Anthony the Great - Qozhaya.

The Monastery sits on a cliff in the valley of Qozhaya (meaning the treasure of life). According to archeologists, the monastery dates back to the 4th century. Evidence of its importance includes a cross given by King Louis IX and a bull from Pope Innocent III, dating back to 1250, which granted Qozhaya precedence over other Maronite monasteries. Qozhaya had a hermitical tradition, and as a result, many hermitages were built near it. In 1610, the first printing press of the Middle East was brought to Qozhaya. In 1708, the Lebanese Maronite Order acquired the monastery. The monastery has suffered from natural disasters and the despotism of rulers. In 1828, a great church was built. During World War I, the monastery served as a refuge. In the 1920s, the monastery took on its current structural shape, and was restored in the 1990s. It is considered a major pilgrimage site for Maronites around the world.

Jezzine – Saint Joseph Church

Saint Joseph Church, Jezzine, Lebanon

دير مار يوسف - جزين

1807

Jezzine

Jezzine

South


سنة ١٨٠٤ رسم المطران يوحنا الحلو الخوري حنا رزق (المطران يوسف) كاهنًا، وفوّض إليه بأمر البطريرك يوسف التيّان حقوق النيابة وزيارة أبرشية صور وصيدا، فسهر على خيرها ملاحظًا شؤونها متجوّلاً في أنحائها. بعد قرابة الثلاثة أعوام من تعيينه نائبًا عامًا على أبرشية صور وصيدا، وبعد أن عرف حاجتها الى العلم، باشر الأب حنا رزق بإنشاء دير ومدرسة مار يوسف في جزين. عام 1810 توقف الأب حنا عن البناء وعاد الى عين ورقة ليصبح رئيسًا للمدرسة في غسطا. عاد المطران يوسف بعد احداث ١٨٦٠ ليبني الدير والكنيسة. ميزة بناء هذه الكنيسة هي عدم وجود اي عمود في وسطها ، وطراز شبابيكها، ونوع حجارتها والدرج الداخلي في حائطها الشمالي. واستقدم لها اللوحات من روما والمذابح الرخاميّة من المرمر الأبيض. وهي آية في الجمال المعماري. اللوحات من عمل رسام ايطالي انريكو سكيفوني. وهي اليوم وقف الآل رزق.

In 1804 Archbishop Youhanna el Helo ordained Hanna Rizk (later bishop Youssef) a priest, and gave him the mission with the blessing of Patriarch Tayyan to oversee as a vicar general the archdiocese of Tyr and Sidon. After three years in his mission, and seeing the urge for a seminary in the diocese, he began the construction of St. Joseph's Seminary in his hometown Jezzin. In 1810 the construction was delayed due to the appointment of Mgr. Rizk as a Rector in the Maronite Grand Patriarcal Seminary in Ain Warqa. Yet after the war in 1860 he resumed his initial project in Jezzin.
The church is unique in its architecture: a high cieling with no columns. The white marble altars are beautifully ornate. And the paintings are the work of the Italian Enrico Scifoni. The establishment is now a private chapel owned by the Rizk family.

Maad – Saint Charbel of Edessa feast day

Saint Charbel Church, Unnamed Road, Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي

Maad

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد
كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250).
تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر.
قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية.
الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني.
تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.

Saint Charbel of Edessa feast day
A church dedicated to him in Maad
Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D).
The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century.
As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault.
The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.