Ain Kfaa – Saint Rouhana

St rouhana church - كنيسة مار روحانا الرعائية, Ain Kfaa, Lebanon

Other Details

كنيسة مار روحانا

Ain Kfaa

Jbeil

Mount Lebanon

بناها الخوري يوحنا إبن الخوري فرج الحداد، وقد عُثرَ على قرطاس في كنيسة تحوم يؤيّد ذلك.وكنيسة مار روحانا مشيّدة على بقايا برج روماني قديم آثاره ما زالت ماثلة، فزاويته الجنوبيّة الغربيّة راسخة على حجارة ضخمة من نفس مقلع حجارة بعلبك بحسب الخبراء. اما درج الكنيسة فداخليّ، وفي خاصرة حنية الكنيسة حجرة مخفية أعدّها القدماء مدفنًا لكنوزهم.وبالقرب من هذا المعبد، اكتشف الأثريّون مدافن قديمة واستدلّوا على منزلة مهمة لمن سكن في هذه الأماكن الأثريّة.تجدر الإشارة إلى أنّ مار روحانا المرنّم هو لقب محبّب للسريان معناه الروحانيّ، يطلق على مار قبريانوس الناسك.St Rouhana’s church - Aïn kfaaIt was built by Fr. Youhanna son of Fr. Faraj Al Haddad, as it is attested in a manuscript belonging to the parish of Thoum.The church is built on top of an old roman tour, the stones of which are quarried from the same source as the Great temples of Baalbek. The church has an indoor stone ladder.Near the church many roman ruins where found and a noble necropolis.St Rouhana the cantor is a title given by the syriacs and is translated to "the spiritual", it is given to St Cyprian the hermit.

Visited 5573 times, 1 Visit today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Menjez – The monastery of Our Lady of the fortress

دير سيدة القلعة منجز, Munjez, Lebanon

دير سيّدة القلعة

Mounjez

Akkar

Akkar

دير سيّدة القلعة - منجز
بنى الأمير البيزنطيّ فيليكس قلعةً على ضفاف النهر الكبير، على بقايا هياكل فينيقيّة ورومانيّة. سنة ١١٢٨ رممّ الأمير الصليبيّ جيلبير دي بوي لوران القلعة، ثم باعها لأمير طرابلس ريموند سان جيل. بعد ذلك استولى فرسان القدّيس يوحنا على القلعة وبنوا فيها معبدًا على اسم شفيعهم مار يوحنّا. تعرض الدّير في حقباتٍ عديدةٍ للخراب. وأثناء انتقال الملك الظاهر بيبرس الى القبيات في طريقه الى حصن عكار استولى على الدير والقلعة. بعد رحيل المماليك تحوّل الدّير إلى مزارٍ مريميّ. أواسط القرن التاسع عشر رمّم الدّير يوسف المريض من منجز، وتنسّك به. سنة ١٨٩٢ تسلّم الدّير الآباء اليسوعيّون فبنوا الكنيسة الجديدة، وأقاموا مدرسةً سنة ١٨٩٥. سنة ١٩٢٥ تسلّمت الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة الدّير. تعرّض الدّير للخراب خلال الحرب الأهليّة، وعاد إليه الرهبان بداية التسعينيّات. الكنيسة مبنيّة بالحجر البركانيّ الأسود، بسوقٍ واحد وعقد سريريّ، تضمّ الكنيسة العديد من اللوحات الغربيّة ومذبح خشبيّ أوروبيّ الصنع.
The monastery of Our Lady of the fortress - Menjez
The Byzantine prince Felix built a castle over phoenician and roman ruins, that the Crusader prince Gilbert de Pui Lorain took in 1128, then he sold it to the prince of Tripoli Raymond de Saint Gilles. After that the knights of St John took the castle and built a monastery dedicated to St John. With the Mamelouk invasion the monastery was sabotaged when king Zaher Bibars took over Tripoli. After the Mamelouks left, the locals converted the ruins into a Marian shrine. In the mid XIXth century, a local named Youssef el Marid renewed the monastery and made it a hermitage. In 1882 the Jesuits took over, rebuilt the church, and built a school in 1885. In 1925 the Lebanese Maronite Order took the monastery and the school. During the civil war the monastery was sabotaged, the monks didin’t return to the mission until the nineties. The church is made of black bazalt, it is a single nave crib vaulted structure. The church holds many western paintings, and a wooden European high altar.

Abeydat – The hermitage of St Simeon the stylite in Wadi al-Bouwayli’e

Aabeidat, Lebanon

محبسة مار سمعان العاموديّ وادي البواليع

Aabaydat

Jbeil

Mount Lebanon

محبسة مار سمعان العاموديّ وادي البواليع - عبيدات

المحبسة عبارة عن تَجوِيفٍ مَحفُورٍ فِي الصَّخر، بِدَاخِله صُوَرٌ جُدرَانِيَّةٌ تعود إِلى القَرن الثَّاني عَشَر. مِن بَينِ هِﺬهِ الجُدرَانِيّات رَسمُ الشفاعة، وَكِتَابَةٌ سِرَيَانِيَّةٌ لَم يَبقَ منهَا وَمِن الرُّسُومِ إلّا القَلِيل بِسَبَب عَوَامِل الطَّبِيعَة وَجَهل الإِنسَان. يَتمُّ الصُعُودُ إِلَى غُرَفِ الدَّير بِوَاسِطة سَلَالِم خَشَبِيَّةٍ وَأُخرَى حَدِيدِيَّةٍ مُستَحدَثَةٍ.تُجَاوِرُ دَيرَ مَار سِمعَان كَنِيسَة مَارت مُورَا، وَهِيَ عِبَارَةٌ عَن نَقرٍ في الصَخرِ.بحسب الخبراء جداريّات عبيدات تعودُ لراسم جداريّات كنيسة مار تادرس بحديدات.

The hermitage of St Simeon the stylite in Wadi al-Bouwayli'e - 'Abeydat

The monastery is a hollowed-out cavity in the rock, containing frescoes dating back to the XIIth century. Among these wall paintings is the depiction of the deisis, as well as Syriac inscriptions, of which only a few remain due to natural factors and human ignorance. Access to the monastery's chambers is achieved through newly installed wooden and iron ladders. Adjacent to the Mar Simeon monastery is the St Moura's Church, which is a carved cave in the rock. According to experts, the wall paintings in 'Abeydat belong to the same artist who painted the wall paintings in the Mar Tadros Church in Behadidat. La Ermita de San Simeón el estilita en Wadi al-Bouwayli'e - 'Abeydat El monasterio es una cavidad excavada en la roca, que contiene frescos que datan del siglo XII. Entre estas pinturas murales se encuentra la representación de la deisis, así como inscripciones siríacas, de las cuales, debido a factores naturales y la ignorancia humana, solo quedan unas pocas. Para acceder a las cámaras del monasterio se utilizan las escaleras de hierro y madera recién instaladas. Colindante al monasterio de San Simeon se encuentra la iglesia de San Moura, que es una cueva tallada en la roca. Según los expertos, las pinturas murales de 'Abeydat pertenecen al mismo artista que pintó las pinturas murales de la iglesia de San Tadros en Behadidat.

Deir el Qamar – The Church of Our Lady Of Talleh

Saydet Al Talle Church, Deir El Qamar, Lebanon

كنيسة سيّدة التلّة العجائبيّة

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة التلّة العجائبيّة - دير القمر
بُنِيَتْ كنيسة سيِّدةِ التلَّة على أَنقاضِ هَيْكَلٍ وَثَنِيٍّ أُقيمَ لِعِبادَةِ الإلَهْ القَمَرْ، تَحَوَّلَ إلى مَعْبَدٍ مسيحيٍّ عَلى يَدِ النَاسك إبراهيم القورشيّ. رمّمها البيزنطيّين والفرسان التيتونيّين. خُرِّبَت الكنيسة بعد رحيل الصليبيّين. مع بِدايَةِ القَرْنِ السّادِسَ عَشَرَ، وجَدَ الأهالي حجر العتبة من الكنيسة الأصليّة وسمّوها سيّدة التلّة. كان ذلك سنة ١٥١٦. شهدت الكنيسة على تاريخ دير القمر العريق، ومذابح سنة ١٨٦٠ حيث خَلَّصت القدّيسة رفقا طفلًا من الموت بشكل عجائبيّ إذ خبّأته في ثوبها. هي كنيسة محجّ لكلّ أبناء المنطقة. معروفة بعجائبها الكثيرة وفضلها. تحوي الكنيسة على عدد كبير من اللّوحات والآثار الكنسيّة.

The Church of Our Lady Of Talleh - Deir el Qamar
The church was originally a pagan temple for a moon deity, then converted into a church by the hermit Abraham of Cyr. It was restored by the Byzantines and the Teutonian knights. The church fell into despair after the Crusaders left, up until the sixteenth century, when local christians found the historical frontal stone and named their church Our Lady of the Hilll, it was consacrated in 1516. The church is a witness on the long history of Deir el Qamar and the massacres of 1860 when St Rafqa shielded a boy miraculously with her habit. The church is a pilgrimage site known for miraculous healings. It also contains a lot of paintings and church furnishings.

انطوش ولوحات كنيسة سيّدة التلّة - دير القمر.
سنة ١٧٥٠، وهبت الستّ أمّون، والدة الأمير يوسف المعنيّ للرهبانيّة الحلبيّة اللبنانيّة، أربعة أقبية والدكاكين الموجودة فوقها والتي تقع الى جانب الكنيسة، من اجل تعليم الأولاد وفائدة الشعب الروحيّة. فأقامت الرهبانيّة أوّل مدرسة ديموقراطيّة في الشرق حيث كان يتعلّم مجّانًا أولاد الأمراء الى جانب أولاد الفلّاحين، من دروز ومسيحييّن، من بنين وبنات، على إثر قرار المجمع اللبنانيّ سنة ١٧٣٦. سنة ١٩٠١، أُعيد بناء الأنطوش. سنة ١٩٣٧، جرى أوّل إحتفال رسميّ بمناسبة عيد سيّدة التلّة في الأحد الاوّل من شهر آب، وذلك بمنشور صادر عن راعي الابرشيّة آنذاك المطران أوغسطين البستاني.

The Presbytery and the paintings of Our Lady of Talleh - Deir el Kamar
In 1750 Lady Amoun of house Maan, mother of Prince Yousef, gave the Alepine Maronite Order four crypts and some commercial stores near the church to convert them into a school and provide spiritual assistance for the locals. The new school was the first democratic school in the Levant, teaching for the first time students from all backgrounds: Christians Druze, nobles peasants, boys and girls, in accordance with the precepts of the Lebanese council held in 1736. The presbytery was rebuilt in 1901. In 1937 a new feast day of Our Lady of Talleh was celebrated for the first time on the first Sunday of august.