Annaya – The Hermitage of Sts Peter and Paul

Saint Charbel hermitage, Aannaya, Lebanon

Other Details

محبسة مار بطرس وبولس

AAnaya

Jbeil

Mount Lebanon

محبسة مار بطرس وبولس - عنّايابُنيت المحبسة سنة ١٧٩٨، على يد الراهبان يوسف أبي رميا وداود بن موسى عيسى خليفة من إهمج، اللذان بنيا معبدًا صغيرًا، على أنقاض معبد قديم، وأطلقوا عليه إسم دير التجلّي، وستّة قلالي للسكن. عام ١٨١٤، إنضمّ هذان الراهبان إلى الرهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة، فتسلّمت الرهبانيّة المحبسة على عهد الرئيس العام اغناطيوس بليبل، وتحوّلت كنيستها بأمر البطريرك يوحنا الحلو إلى إسم القديسين بطرس وبولس. من أشهر حبسائها: الأب أليشاع كسّاب الحرديني شقيق القديس نعمةالله، والأب الأب شربل مخلوف أي القديس شربل. تحوّلت المحبسة إلى مزار، يزوره المؤمنون للصلاة وطلب شفاعة القدّيس شربل.The Hermitage of Sts Peter and Paul - AnnayaThe hermitage was built in 1798 by two monks from Ehmej: Youssef Abi Ramia and Dawood Bin Moussa Issa. It consisted of six cells and a chapel dedicated to the Transfiguration of the Lord. In 1814 both monks joined the Lebanese Maronite Order. The hermitage was transferred to the Order during the days of Abbot Ignatius Bleibel and by order of Patriarch Youhanna el Helou was rededicated to Sts Peter and Paul. The most famous hermits who resided in the hermitage are Fr Elishaa Kassab, the brother of St Nematullah and St Charbel Makhlouf. Today the hermitage is a shrine and a pilgrimage site to those asking for St Charbel’s intercession.

Visited 3520 times, 4 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Deir el Qamar – St. George’s church

Mar Gerges Church, Deir El Qamar, Lebanon

كنيسة مار جرجس

Deir El-Qamar

Chouf

Mount Lebanon

كنيسة مار جرجس - دير القمر

بُنيت الكنيسة بعد قدوم آل الكك الى دير القمر وتركهم بلدة دميت، وأُكمل البناء سنة ١٦٨٤. الكنيسة وقف لآل الكك، رُمّمت ووُسّعت على عدّة مراحل. تتميّز الكنيسة بمذبح مار أنطونيوس الكبير وهو ذكر من كنيسة دميت الأثريّة، وأيقونة مار جرجس الشهيد.

St. George’s church - Deir el Qamar

The church was built by the Kek family after they came to Deir el Qamar from Dmit, and completed in 1684. It is a private family chapel restored on many occasions. The church holds a side altar of St. Anthony the Great, reminiscent of the historic church in Dmit, and a local icon of St George.

Qsaibeh – Our Lady of Deliverance

St Mary Church, Qsaybeh, Lebanon

كنيسة سيّدة النجاة القصيبة

1883

Qsaibeh Baabda

Baabda

Mount Lebanon

دُشّنت كنيسة سيّدة النجاة-القصيبة في عيد السيّدة سنة ١٨٨٣ بسعي وهمّة الخوري بطرس زيدان. تحتوي هذه الكنيسة على ثلاثة رسومات قيّمة لشفيعة الرعيّة (رسم داود القرم، ١٨٩٤) عليها كتابة: "من وجدني وجد الحياة ونال مرضاة الربّ" (أمثال ٨ /٣٥)، ومار مارون (رسم حبيب سرور، ١٩٢٣)، ومار بطرس(رسم جرجس عبدالله أبو جودة، ١٩١١).
من الملفت وجود عين العناية الإلهية على بيت القربان، رمزًا قّل استخدامه بعد منتصف القرن التاسع عشر في الفن المسيحي بعدما أخذ دلالةً ماسونيّةً.
رُمّمت الكنيسة في القرن الماضي وأُعيد تدشينها وتكريس المذبح الجديد في عيد السيّدة سنة ١٩٧٤.
Our Lady of Deliverance Church Qsaybeh
The church was consecrated on the feast of Assumption of Mary year 1883 with the efforts of Father Boutros Zeidan. Three main paintings are hung in the three apses. On the main apse, stands that of the Assumption of the Lady, painted by Dawoud El Qorm in year 1894, with the verse :"For whoever finds me finds life, and wins favor from the Lord" (Proverbs 8: 35) written below the virgin. On the side apses, one can find a painting that depicts Saint Maroun drawn by Habib Srour in 1923, and another one depicting Saint Peter, a work by Gerges Abdallah Abou Jaoudeh, year 1911.
What is remarkable is the presence of the Eye of Providence on the tabernacle, a symbol that was rarely used after the mid 19th century in Christian art for its relation with the Masonry.
The Church was renovated in the past century, and the Altar was reconsecrated on the feast of the Assumption of the Lady year 1974.

Kobbayat – The church of our Lady of Shahlo

Notre Dame de Chahlo, Qoubaiyat, Lebanon

كنيسة سيّدة شحلو

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

كنيسة سيّدة شحلو - القبيّات

كلمة شَحْلُو من السريانيّة تُشير إلى مجرى المياه. هذه المنطقة قديمًا شكلت المدخل الشماليّ للقبيّات، بنى فيها الأهالي معبدًا وثنيًّا ما لبث أن حوّلوه كنيسةً. دمّر المماليك في حملتهم الكنيسة ليبنوا برجًا للمراقبة. هذا البرج دمّره العثمانيّون بعد معركة مرج دابق سنة ١٥١٦. أواسط القرن العشرين أُعيد بناء الكنيسة بشكلها الحاليّ، مع برج ساعةٍ رُفع عليه تمثال للعذراء في تسعينيّات القرن الماضي. تُعتبر هذه الكنيسة مزارًا ومحجًّا للأهالي.

The church of our Lady of Shahlo - Kobbayat

The word Shahlo is from a syriac root referring to a water source. In ancient times the locals built a pagan temple on the site that was converted into the first church. This church was destroyed by the Mamluks who built a tower on the site that was destroyed by the ottomans after the battle of Marj Dabeq in 1516. In the mid XXth century a church was rebuilt in it’s current form, with a bell tower added in the ninties. The church is considered a votive shrine for the villagers.