Zakrit – Mar Abda

Mar abda church, Lebanon

Other Details

دير مار عبدا المشمّر - زكريت

1685

Zakrit

Metn

Mount Lebanon

بُنيَ الدّير على تلّةٍ في ضواحي زكريت على ضفاف نهر الكلب. الكنيسة القديمة بُنيت على أنقاض هيكلٍ وثنيّ عقب حملة المماليك على كسروان، وجُدِّدت سنة ١٦٨٥، بحسب كتاب تاريخ الأزمنة للبطريرك إسطفان الدويهيّ. إستلمت الرهبانيّة الأنطونيّة المارونيّة الكنيسة وبنت ديرًا سنة ١٧١٦. أمّا الكنيسة الجديدة فبنيت سنة ١٨١٠ بإعتناء الأمير حسن قاسم الشهابي، أيّام رئاسة الأب يوسف البشابيّ العامّة. لوحة مار عبدا هي من عمل داود القرم، سنة ١٨٨٤. وفي الكنيسة لوحة أُخرى للقدّيس من عمل أسعد رنّو. يقصد هذا الدّير المؤمنون طالبين شفاعة مار عبدا العجائبيّ خصوصًا النّساء العواقر والأطفال المرضى.Built on a hill in the vicinity of Zakrit near Nahr El Kalb, the first church was built over the ruins of a roman temple after the Mamluk’s campaign on Kesserwan and renovated in 1685 according to Patriarch Estephan El Douaihy in his book Tarikh al Azmina. The Antonine Maronite Order acquired the church and the monks built a new monastery in 1716. In 1810 a new church was built on top of the first one with the help of Prince Hassan Abou Qasem Shehab, when Fr Youssef al Bchabby was abbot. The main painting is the work of Dawoud el Qorm, dating back to year 1884. Another painting of the saint is kept in the church and is the work of Assad Renno. St Abda’s church is believed to be miraculous especially for baron ladies and sick children

Visited 3256 times, 5 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Aintourin – The church of our Lady of the Cliff

Aintourine, Lebanon

كنيسة سيّدة الشير

Aintourine

Zgharta

North

كنيسة سيّدة الشير - عينطورين

هي كنيسة على سفح الوادي المقدّس، بُنيت في القرن الثاني عشر، واتّخذها الأسقف تادروس مقرًّا له إلى يوم وفاته سنة ١٥٠٢ بحسب البطريرك الدويهيّ. بقيت الكنيسة فترةً طويلة مُهملة إلى أن رُمّمت في ستينيّات القرن العشرين.

The church of our Lady of the Cliff - Aintourin

The church is built on the cliff side of the Holy Valley. The church was built in the XIIth century and was made an episcopal residence by Bishop Tadros until his death in 1502, according to Patriarch Douweihy. The church was left abandoned for a long time and restored during the sixties.

Beit Chabab – The church of our Lady of the Milk

NOTRE DAME NOURRICIÈRE كنيسة سيدة البزاز, Beit Chabeb, Lebanon

كنيسة سيّدة البزاز

Beit Chabab

Metn

Mount Lebanon

كنيسة سيّدة البزاز - بيت شباب

بنتها عائلة غبريل سنة ١٨٣٥ في حيّ بيت الزعرور. تجدّدت سنة ١٨٧٥ وأعيد تكريسها على يد المطران نعمة الله سلوان سنة ١٩٠٦. في الكنيسة لوحتين مريميّتين الأولى هي العذراء المرضعة لداوود القرم تعود لسنة ١٨٨٢، والثانية أقدم عهدًا غير موقعة. ولوحة لمار الياس عمل حبيب سرور سنة ١٨٨٨، وأخرى لمار يوسف بلا توقيع.

The church of our Lady of the Milk - Beit Chabab

The church was built by the Ghobril family in 1835 in the area known as Beit el Zaarour. In 1875 it was renewed and reconsecrated by Bishop Nematullah Selwan in 1906. The church holds two marian paintings: the first by Dawoud El Qorm from 1882 representing the breastfeeding mother, the second one is older and not signed. It also contains a painting of St Joseph not signed, with another of St Elias by Habib Srour from 1888.

Ashkout – The monastery of Sts Peter and Paul

Aachqout, Lebanon

دير مار بطرس وبولس

Aachqout

Keserwan

Mount Lebanon

دير مار بطرس وبولس - عشقوت

بنى البطريرك بولس مسعد الدّير في النصف الثاني من القرن التاسع عشر، وجعله مركزًا بطريركيًّا له إبّان حبريته. استقدم للكنيسة تمثالين رخاميّين والأواني من روما، مع مجموعة من اللوحات الصغيرة. أمّا اللوحة الكبيرة فوق المذبح وسط الكنيسة، فهي من عمل داود القرم. بعد وفاته، دُفن البطريرك في الكنيسة، وأوقف الدّير لعائلة مسعد. تحوّل في فترةٍ من الزمن إلى مدرسة، والآن يخوض عمليّة ترميم لإبراز قيمته التاريخيّة.

The monastery of Sts Peter and Paul - Ashkout

The monastery was built in the second part of the XIXth century by patriarch Boulos Massaad, and he resided in it during his pontificate. The patriarch acquired for the church two roman marble statues of Sts Peter and Paul, and many paintings. The great painting over the high altar is by Dawoud El Qorm. After the death of the patriarch the monastery became in the possession of the Masaad family, it was converted into a school for a while and now it is undergoing a restoration plan to bring out the historical value of the place.