Sidon – St Elijah’s Maronite Cathedral

Maronite Diocese of Sidon مطرانية صيدا المارونية, Sidon, Lebanon

Other Details

كاتدرائيّة مار الياس المارونيّة

Saydoun

Jezzine

South

كاتدرائيّة مار الياس المارونيّة صيدابناها المطران أغوسطينوس البستاني على إسم شفيع المدينة مار الياس الحيّ، لتكون كرسيًّا رسميًّا له في المتروبوليّة. وكان ذلك سنة ١٩٣٨. يَذكر الكتاب المقدّس أنّ مار الباس مرّ في صيدا وهي جزء من الأراضي المقدّسة وعلى اسمه أربع كنائس مارونيّة في المدينة. الكنيسة مبنيّة على النمط البازيليكيّ، لوحة الحنية من رسم الفنان اسعد رنّو. تعرّضت للحرق ابان الحرب الأهليّة سنة ١٩٨١. وأُعيد ترميمها مؤخّرًا سنة ٢٠١٧. من أبرز ما تحويه ذخيرة عود الصليب التي حملها مطران صيدا مار انطونيوس خريش (البطريرك لاحقًا) على إثر المجمع الفاتيكاني الثاني.St Elijah’s Maronite Cathedral Sidon.It was built during the mandate of archbishop Augustin El Boustany, and was dedicated to Elijah the prophet patron saint of the city, to become the bishop's official new cathedral in the metropolitan city. It was built in 1838 in a basilical plan. The Old Testament states the visit of the prophet to the city. That explains the presence of four churches dedicatd to him in the city. The main painting in the apse is the work of the Lebanese painter Assaad Renno.The cathedral was burnt down during the civil war in 1981, and finally restored in 2017. Its most prized treasure is the Holy Cross relic brought back from the Second Vatican Council by Archbishop Antonios Khoraish (Later Maronite Patriarch).

Visited 2487 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Kaftoun – Saints Sarkis & Bakhos

Monastery of Our Lady of Kaftoun, Kaftoun, Lebanon

كنيسة مار سركيس وباخوس - كفتون

950

Kaftoun

Koura

North

كنيسةٌ صغيرةٌ مبنيّةٌ على ضفاف مجرى نهر الجوز، تابعةّ لدير كفتون. بُنيت في القرن العاشر وبقيت مُهمَلةً لقرون، مُهدَّدةً بالانهيار. بدأت عمليّة الترميم سنة ٢٠٠٤ واكتُشفت خلالها جداريّات فريدة من القرن الثاني عشر، وهي الشفاعة والبشارة والرسل وأربعة فرسان قدّيسين: سركيس وباخوس جرجس وتاودوروس. الفريد في الكنيسة الكتابة على الجداريّات باللغات: السريانيّة واليونانيّة والعربيّة للمرّة الأولى في كنيسة مسيحيّة من القرون الوسطى.

A small church on the riverbank. It is a dependency of Kaftoun’s monastery. The church was built in the Xth century, yet it was in ruins for a long time. Restorations started in 2004 and uncovered unique byzantine frescoes: The Deisis, the Annunciation, the Apostles, and the Four Knights: Sts George, Sergius, Bacchus, Theodore. The fact that makes the frescoes unique is the trilingual writing on them: Syriac, Greek and for the first time in a medieval church Arabic. 

Bcharre – The church of Our Lady of the Milk

Saydet al dorr سيدة الدر, Bsharri, Lebanon

كنيسة سيّدة الدرّ

Bcharreh

Bcharre

North

كنيسة سيّدة الدرّ - بشرّي
سيدة الدرّ أو الوريسة كان معبدًا فينيقيًّا تحوّل الى كنيسة في القرن الحادي عشر. بحسب الأب بطرس ضو "تحوّل هذا المعبد الى كنيسة، وكان يوجد فيه رسوم جدرانيّة من القرن الثاني عشر وتحتوي على أسماء القدّيسين باليونانيّة، مما يدلّ على أن الموارنة في وادي قاديشا كانوا حتى القرن الثالث عشر على اتصال بالحضارة البيزنطيّة". الكنيسة عبارة عن مغارة محفورة في الصخر ذات خوروسين، لعلّ جداريتها الأجمل هي الظهور الإلهيّ.

The church of Our Lady of the Milk - Bcharre

The church of Our Lady of the Milk or El Waryse is a Phoenician temple converted in the XIth century. According to the historian Fr. Boutros Daw: ”The shrine was converted into a fresco covered church in the XIIth century with the saints name written in greek, indicating that the Maronites in that era kept contact with the Byzantines”. The church consists of a man made cave with a double apse. The best kept fresco is that of the Epiphany over the altar.

Kobbayat – The church of our Lady of Shahlo

Notre Dame de Chahlo, Qoubaiyat, Lebanon

كنيسة سيّدة شحلو

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

كنيسة سيّدة شحلو - القبيّات

كلمة شَحْلُو من السريانيّة تُشير إلى مجرى المياه. هذه المنطقة قديمًا شكلت المدخل الشماليّ للقبيّات، بنى فيها الأهالي معبدًا وثنيًّا ما لبث أن حوّلوه كنيسةً. دمّر المماليك في حملتهم الكنيسة ليبنوا برجًا للمراقبة. هذا البرج دمّره العثمانيّون بعد معركة مرج دابق سنة ١٥١٦. أواسط القرن العشرين أُعيد بناء الكنيسة بشكلها الحاليّ، مع برج ساعةٍ رُفع عليه تمثال للعذراء في تسعينيّات القرن الماضي. تُعتبر هذه الكنيسة مزارًا ومحجًّا للأهالي.

The church of our Lady of Shahlo - Kobbayat

The word Shahlo is from a syriac root referring to a water source. In ancient times the locals built a pagan temple on the site that was converted into the first church. This church was destroyed by the Mamluks who built a tower on the site that was destroyed by the ottomans after the battle of Marj Dabeq in 1516. In the mid XXth century a church was rebuilt in it’s current form, with a bell tower added in the ninties. The church is considered a votive shrine for the villagers.