بنيت سنة ١٨٢٧ عندما نزح آل كرم من يانوح الى قرطبا وطلبوا بناء كنيسة من مشايخ آل حمادة الذين أذنوا بناء كنيسة في الحرزمانة أي في المكان عينه حيث جرى الوفاق حيث كانت توجد بقايا رومانيّة. وبُنيت بالعونة بين أهالي قرطبا. بُنيت الكنيسة على مرحلتين وتصالبت أسواق العقد بشكل L وأُلغي الباب القديم أواخر القرن التاسع عشر. اللوحة من عمل كنعان ديب الدلبتاوي سنة ١٨٣٢.
The church of Our Lady of Herezmeny - QartabaThe church was built in 1827 when the Karam family moved from Yanouh to Qartaba. The family made a deal with the sheikhs of the Hamade family to build a church in the Herezmeny land where stood some roman ruins. The church was built with the villagers' voluntary work and effort. In the late 19th century a vault was added to the main building that ended up with an L shape. The painting is the work of Kanaan Dib and dates back to 1832
بدأ بناء الكنيسة سنة ١٨٦٦ بمسعى من الخوري إبراهيم خريش، اذ لاحظ المطران بطرس البستانيّ أن الكنيسة القديمة أصبحت ضيّقة وكانت الرعيّة تتمّم واجباتها الدينيّة في بيت الكاهن. فبدأ مشروع بناء الكنيسة الكبيرة. في الكنيسة ثلاث لوحات واحدة منها نسخة عن لوحة السيّدة والطفل لرافاييل، مار مارون ومار يوسف للفنّان مارون ضو. في باحة الكنيسة نصب لشهداء البلدة الذين رقدوا بالربّ سنة ١٩٢٠. ومنحوتة مصلوب على شجرة طبيعيّة.
The church of the Our Lady- Ain Ibl
The church was built in 1866 with Fr Ibrahim Khoreish. Back then Bishop Boutros el Boustany noticed that the old church is too small for the congregation that was celebrating mass in the priest’s house. The church holds a replica of Rafael’s Madonna, St Maroun and St Joseph by Maroun Daou. In the church’s backyard stands the memorial of the martyrs of the town who were martyred in 1920 and the crucified put on a natural tree.
بنى الموارنة كنيستهم الأولى في معراب على أنقاض هيكل رومانيّ وثنيّ. خُرّبت هذه الكنيسة الأولى مع حملة المماليك على كسروان سنة ١٣٠٥. أعاد أبناء البلدة بناء الكنيسة على إسم ما باسيليوس وغريغوريوس، وأخذت شكلها الحاليّ سنة ١٨٨٥. في هذه الكنيسة يرقد على رجاء القيامة المطران بولس فؤاد نعيم تابت (١٩٢٩-٢٠٠٩) وهو أوّل سفير بابويّ مارونيّ لبنانيّ.
The first church was built by the Maronites over a roman pagan temple. The church was destroyed during the Mamluk’s campaign on Keserwan in 1305. After their return, the villagers reconstructed the church and it was consecrated to Sts Basil and Gregory. It took its final shape in 1885. The church is the final resting place of Bishop Paul Fouad Naim Tabet (1929-2009), the first Lebanese Maronite Papal nuncio
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250). تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر. قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية. الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني. تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة. كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250). تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر. قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية. الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني. تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
Saint Charbel of Edessa feast day A church dedicated to him in Maad Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D). The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century. As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault. The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.