Qannoubin – The monastery of our Lady of Qannoubin

Deir Qannoubine monastery, Wadi Qannoubine, Lebanon

Other Details

دير سيّدة قنّوبين

Ouadi Qannoubine

Bcharre

North

دير سيّدة قنّوبين - قنّوبينهو من أهمّ وأقدم الأديار الأثريَّة في الوادي المقدّس. كان الكرسيّ البطريركيّ للكنيسة المارونيَّة من القرن الخامس عشر حتَّى القرن التاسع عشر. أعطى اسمه لجزء من وادي قاديشا أي وادي قنّوبين، ومعناه من اليونانيّة الشركة.بحسب تقليد الكنيسة المارونيَّة، أسَّس هذا الدير تاودوسيوس الكبَّادوكيّ، في القرن السادس. أمَّا تقليد الكنيسة السريانيَّة الأرثوذكسيَّة فيذكر أنَّ الإمبراطور تاودوسيوس الأوَّل، في القرن الرابع، بنى كنيسة سيِّدة قنُّوبين. هذان التقليدان ليسا إلاَّ إثباتًا على قِدَم الدير وأهمِّيَّته بالنسبة إلى تاريخ الكنيسة في لبنان. يذكر التقليد أن القدّيسة مارينا سكنته وماتت ودفنت في المغارة المجاورة. إنتقل إليه البطريرك يوحنّا الجاجيّ على إثر تنكيل والي طرابلس بالموارنة. فأصبح مقرًّا بطريركيًّا.جداريّات الكنيسة الأساسيّة مرسومة على عدّة مراحل من القرن العاشر وصاعدًا. جداريّات المذابح: الشفاعة، مار يوسف ومار دانيال، وجداريّة تكليل السيّدة هي من عمل الراهب اللبنانيّ بطرس القبرصيّ.The monastery of our Lady of Qannoubin - QannoubinThe monastery is one of the most important religious sites for the Maronite church. Two traditions narrate its history both attesting the great history behind it: the Maronite tradition dates it back to the VIth century with Theodosius the Cappadocien. The Syriac tradition dates it back to the IVth century when the Byzantine emperor Theodosius the first built a church dedicated for the Madonna in Qannoubin.The frescoes of the main church were done layer over layer starting the Xth century up until the XVIth century when Boutros el Qobersy the Lebanese monk painted the three apses frescoes: the Deisis, St Joseph and St Daniel, and the frescoe of the coronation of the Virgin.

Visited 6864 times, 1 Visit today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Bhersaf – Monastery Saint Michael

Saint Michael Convent, Antelias - Bikfaiya Road, Lebanon

(ساقية المسك) دير مار ميخائيل - بحرصاف

1740

Bhersaf

Metn

Mount Lebanon

بنى دير مار ميخائيل مشايخ آل بليبل سنة 1740. تسلَّمت الرهبانيَّة اللبنانيَّة هذه الوقفيَّة من الشيخ عبد الأحد بليبل، في تشرين الثاني 1756، بموجب صكٍّ مكتوبٍ وموقَّعٍ ومصدَّقٍ، لكي "تعلِّم الأولادَ وتفيد القريبَ... والأنفس حسب الإمكان"... شيَّدت الكنيسة الجديدة، سنة 1905. وبدأت، سنة 1997، ورشة ترميمٍ للكنيسة وإلباسها حلَّةً جديدة. يتابع دير مار ميخائيل رسالتَه الثقافيَّة بالإضافة إلى نشاطاته الرعويَّة.

The Monastery was built by the Bleibels a feudal lords family in 1740. It was put under the custody of the Lebanese Maronite Order by Sheikh Abd el Ahad Bleibel in 1756, in a decree that widens the mission of the monastery to education and pastoral work.
The church was rebuilt in 1905. And since 1997 the monastery was renewed to continue the mission.

Mrah El Zayat – The church of Our Lady

St. Mary Church, Mrah El Zaiyat, Lebanon

كنيسة السيّدة

Mrah Ez Ziyat

Batroun

North

كنيسة السيّدة - مراح الزيّات

الكنيسة قديمة العهد وتاريخ بنائها مجهول. في الكنيسة العديد من الحجار المقصوبة المأخوذة من قلعة سمار جبيل القريبة. البناء كناية عن عقد سريريّ ينتهي بحنية نصف دائريّة. تضمّ الكنيسة لوحتين من القرن التاسع عشر: الأولى للعذراء من عمل كنعان ديب والثانية لمار جرجس من عمل المستشرق البولونيّ بول شلافاك.

The church of Our Lady - Mrah El Zayat

The church is an old structure with an unknown history. The structure is a crib vault ending with a semi circular apse, with many spolias from the nearby Smar Jbeil castle. The church holds two XIXth century paintings: the Madonna by Kanaan Dib and St George by the polish orientalist Paul Shlavat.

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.