Lehfed – The monastery of St Sabas the hermit

Lehfed, Lebanon

Other Details

دير مار سابا الناسك

Lehfed

Jbeil

Mount Lebanon

دير مار سابا الناسك - لحفدهو دير قديم يعود لأوائل القرون الوسطى، لم يبقَ منه سوى الكنيسة. الكنيسة مبنيّة بعقدٍ سريريّ وحنيتين بمذبحين، على اسم السيّدة ومار سابا. على الجدران ماثلة بقايا جداريّات. إستُخدم الدّير كمركزٍ أسقفيّ في حبريّة البطريرك يوحنّا اللحفديّ. رُمّم أخيرًا سنة ٢٠١٠ بمناسبة تطويب الأخ اسطفان نعمه.The monastery of St Sabas the hermit - LehfedAn ancient ruined monastery that dates back to the high middle ages, with a church still standing. The church is a crib vault structure with a double apse and two altars dedicated respectively to the Madonna and St Sabas. Some traces of the frescoes can be noticed on the walls. The church was an episcopal residence during the pontificate of Patriarch John of Lehfed. The church was restored in 2010 with the canonisation of Blessed Estfan Nehme.

Visited 2641 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Ain Kfaa – Saint Rouhana

St rouhana church - كنيسة مار روحانا الرعائية, Ain Kfaa, Lebanon

كنيسة مار روحانا

Ain Kfaa

Jbeil

Mount Lebanon

بناها الخوري يوحنا إبن الخوري فرج الحداد، وقد عُثرَ على قرطاس في كنيسة تحوم يؤيّد ذلك.
وكنيسة مار روحانا مشيّدة على بقايا برج روماني قديم آثاره ما زالت ماثلة، فزاويته الجنوبيّة الغربيّة راسخة على حجارة ضخمة من نفس مقلع حجارة بعلبك بحسب الخبراء. اما درج الكنيسة فداخليّ، وفي خاصرة حنية الكنيسة حجرة مخفية أعدّها القدماء مدفنًا لكنوزهم.
وبالقرب من هذا المعبد، اكتشف الأثريّون مدافن قديمة واستدلّوا على منزلة مهمة لمن سكن في هذه الأماكن الأثريّة.
تجدر الإشارة إلى أنّ مار روحانا المرنّم هو لقب محبّب للسريان معناه الروحانيّ، يطلق على مار قبريانوس الناسك.
St Rouhana’s church - Aïn kfaa
It was built by Fr. Youhanna son of Fr. Faraj Al Haddad, as it is attested in a manuscript belonging to the parish of Thoum.
The church is built on top of an old roman tour, the stones of which are quarried from the same source as the Great temples of Baalbek. The church has an indoor stone ladder.
Near the church many roman ruins where found and a noble necropolis.
St Rouhana the cantor is a title given by the syriacs and is translated to "the spiritual", it is given to St Cyprian the hermit.

Qannoubine valley – St Marina’s Grotto

St. Marina the Monk, Wadi Qannoubine, Lebanon

مغارة القدّيسة مارينا

Ouadi Qannoubine

Bcharre

North

مغارة القدّيسة مارينا - وادي قنّوبين

بالأصل هذه المحبسة مغارة طبيعيّة بقرب دير قنّوبين، قصدها الحبساء
للخلوة. الى هذه المغارة لجأت القديسة مارينا والولد اللقيط الذي ربّته واهتمّت به بعد طردها من الدّير، وفيها ماتت ودفنت. بحسب البطريرك الدويهيّ أخذ الصليبيّون جثمانها الى البندقيّة وبقيت يدها اليسرى في المغارة. أصبحت هذه المغارة محجًّا ومدفنًا لسبعة عشر بطريركًا سكنوا في دير قنّوبين، من يوحنّا الجاجيّ الى يوحنّا الحلو. سنة ١٩٠٩ خلال حبريّة البطريرك الياس الحويّك ، رُمّم المدفن، وبنيت للمغارة واجهة حجريّة، ووضع في داخله مذبح رخاميّ جديد.

St Marina’s Grotto - Qannoubine valley

The cave was a hermitage dependent of the monastery of Qannoubine. In this cave St Marina took refuge with the bastard child she raised after her unfair expulsion from the monastery. She was buried in the same cave that became a pilgrimage site. The Crusaders transferred her relics to Venice leaving only her left hand in the cave according to patriarch Douweihy. The cave became the patriarchal necropolis, a total of 17 patriarchs were buried there from John of Jaj to John El Helou. In 1909 during the pontificate of Patriarch Elias Howayek the necropolis was restored, a stone facade was built to the west, and a new marble altar was brought in.

Blat Byblos – The church of St Elias

St Elias Church, Blat, Lebanon

كنيسة مار الياس

Blat Jbeil

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار الياس - بلاط جبيل

الكنيسة في الأساس مبنيّة بحجارة معبدٍ رومانيّ بُني في زمان الإمبراطور انطونان التقيّ كما تشير النقوش اليونانيّة على جدرانها. تحوي الكنيسة على عدّة آثار من المعبد القديم كتمثال صنمٍ في آخرها. في القرون الوسطى تزيّنت الكنيسة بمجموعة من الجداريّات ما زال قسمٌ منها ماثل. الكنيسة كناية عن بناء بنمط بازيليكيّ بثلاث أسواقٍ وعقدٍ سريريّ. في عهد المماليك إستُعملت هذه الكنيسة كخانٍ للمُسافرين، وفي بداية العهد العُثماني إستُعملت إسطبلاً للخيل في قسمٍ منها، وفي القسم الآخر أُنشئت معصرة للزيتون. وآلت ملكيتها لمشايخ آل حمادة الشيعة. وفي أوآخر القرن الثامن عشر قَدَمَ الشيخ وهبه الدحداح الأول من كسروان وإستملك بلاط، فَحوَّل الإسطبل الذي أصبح من أملاكه الى كنيسة على إسم مار الياس وأعاد ترميمها، فكرَّسها المطران يوسف المريض في 4 كانون الأول ١٨٧٠. وفي العام ١٩١٩ ضربتها صاعقة، فأعاد الشيخ إسكندر كنعان وهبه الدحداح ترميمها. وفي العام ١٩٧٨ قامت المديريّة العامّة للآثار بترميمها على الشكل الذي تقوم عليه الآن. تضمّ الكنيسة لوحةً لمار الياس من عمل كنعان ديب الدلبتاوي.

The church of St Elias - Blat Byblos

The church was built with the spolias of an ancient roman temple built during the reign of the emperor Antoninus the pious. The church holds many remanences of the temple : greek inscriptions and an idol. The church’s structure is a three naved basilical plan with a crib vault. It used to be covered with frescoes some of them can be seen today. During the Mamluk’s era the church was converted into a caravanserai. Later on it was converted into a stable and an olive pressing mill and remained so during the Ottoman era when it became property of the Shia lords of the Hemade family. The church was bought by the Sheikh Wehbe el Dahdah when he came from Kesserwan and bought the village of Blat. The church was reconsecrated and dedicated to the Saint Elias the Prophet by bishop Youssef el Marid of the 4th of december 1870. It was damaged by a lightning stroke and restored in 1919 by Sheikh Kanaan Wehbe Dahdah. The church was renovated by the Lebanese Directorate General of Antiquities in 1978. The church holds a painting of Elias by Kanaan Dib.