Lehfed – The monastery of St Sabas the hermit

Lehfed, Lebanon

Other Details

دير مار سابا الناسك

Lehfed

Jbeil

Mount Lebanon

دير مار سابا الناسك - لحفدهو دير قديم يعود لأوائل القرون الوسطى، لم يبقَ منه سوى الكنيسة. الكنيسة مبنيّة بعقدٍ سريريّ وحنيتين بمذبحين، على اسم السيّدة ومار سابا. على الجدران ماثلة بقايا جداريّات. إستُخدم الدّير كمركزٍ أسقفيّ في حبريّة البطريرك يوحنّا اللحفديّ. رُمّم أخيرًا سنة ٢٠١٠ بمناسبة تطويب الأخ اسطفان نعمه.The monastery of St Sabas the hermit - LehfedAn ancient ruined monastery that dates back to the high middle ages, with a church still standing. The church is a crib vault structure with a double apse and two altars dedicated respectively to the Madonna and St Sabas. Some traces of the frescoes can be noticed on the walls. The church was an episcopal residence during the pontificate of Patriarch John of Lehfed. The church was restored in 2010 with the canonisation of Blessed Estfan Nehme.

Visited 2181 times, 11 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Blat Byblos – The church of St Elias

St Elias Church, Blat, Lebanon

كنيسة مار الياس

Blat Jbeil

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار الياس - بلاط جبيل

الكنيسة في الأساس مبنيّة بحجارة معبدٍ رومانيّ بُني في زمان الإمبراطور انطونان التقيّ كما تشير النقوش اليونانيّة على جدرانها. تحوي الكنيسة على عدّة آثار من المعبد القديم كتمثال صنمٍ في آخرها. في القرون الوسطى تزيّنت الكنيسة بمجموعة من الجداريّات ما زال قسمٌ منها ماثل. الكنيسة كناية عن بناء بنمط بازيليكيّ بثلاث أسواقٍ وعقدٍ سريريّ. في عهد المماليك إستُعملت هذه الكنيسة كخانٍ للمُسافرين، وفي بداية العهد العُثماني إستُعملت إسطبلاً للخيل في قسمٍ منها، وفي القسم الآخر أُنشئت معصرة للزيتون. وآلت ملكيتها لمشايخ آل حمادة الشيعة. وفي أوآخر القرن الثامن عشر قَدَمَ الشيخ وهبه الدحداح الأول من كسروان وإستملك بلاط، فَحوَّل الإسطبل الذي أصبح من أملاكه الى كنيسة على إسم مار الياس وأعاد ترميمها، فكرَّسها المطران يوسف المريض في 4 كانون الأول ١٨٧٠. وفي العام ١٩١٩ ضربتها صاعقة، فأعاد الشيخ إسكندر كنعان وهبه الدحداح ترميمها. وفي العام ١٩٧٨ قامت المديريّة العامّة للآثار بترميمها على الشكل الذي تقوم عليه الآن. تضمّ الكنيسة لوحةً لمار الياس من عمل كنعان ديب الدلبتاوي.

The church of St Elias - Blat Byblos

The church was built with the spolias of an ancient roman temple built during the reign of the emperor Antoninus the pious. The church holds many remanences of the temple : greek inscriptions and an idol. The church’s structure is a three naved basilical plan with a crib vault. It used to be covered with frescoes some of them can be seen today. During the Mamluk’s era the church was converted into a caravanserai. Later on it was converted into a stable and an olive pressing mill and remained so during the Ottoman era when it became property of the Shia lords of the Hemade family. The church was bought by the Sheikh Wehbe el Dahdah when he came from Kesserwan and bought the village of Blat. The church was reconsecrated and dedicated to the Saint Elias the Prophet by bishop Youssef el Marid of the 4th of december 1870. It was damaged by a lightning stroke and restored in 1919 by Sheikh Kanaan Wehbe Dahdah. The church was renovated by the Lebanese Directorate General of Antiquities in 1978. The church holds a painting of Elias by Kanaan Dib.

Zakrit – Mar Abda

Mar abda church, Lebanon

دير مار عبدا المشمّر - زكريت

1685

Zakrit

Metn

Mount Lebanon

بُنيَ الدّير على تلّةٍ في ضواحي زكريت على ضفاف نهر الكلب. الكنيسة القديمة بُنيت على أنقاض هيكلٍ وثنيّ عقب حملة المماليك على كسروان، وجُدِّدت سنة ١٦٨٥، بحسب كتاب تاريخ الأزمنة للبطريرك إسطفان الدويهيّ. إستلمت الرهبانيّة الأنطونيّة المارونيّة الكنيسة وبنت ديرًا سنة ١٧١٦. أمّا الكنيسة الجديدة فبنيت سنة ١٨١٠ بإعتناء الأمير حسن قاسم الشهابي، أيّام رئاسة الأب يوسف البشابيّ العامّة. لوحة مار عبدا هي من عمل داود القرم، سنة ١٨٨٤. وفي الكنيسة لوحة أُخرى للقدّيس من عمل أسعد رنّو. يقصد هذا الدّير المؤمنون طالبين شفاعة مار عبدا العجائبيّ خصوصًا النّساء العواقر والأطفال المرضى.

Built on a hill in the vicinity of Zakrit near Nahr El Kalb, the first church was built over the ruins of a roman temple after the Mamluk’s campaign on Kesserwan and renovated in 1685 according to Patriarch Estephan El Douaihy in his book Tarikh al Azmina. The Antonine Maronite Order acquired the church and the monks built a new monastery in 1716. In 1810 a new church was built on top of the first one with the help of Prince Hassan Abou Qasem Shehab, when Fr Youssef al Bchabby was abbot. The main painting is the work of Dawoud el Qorm, dating back to year 1884. Another painting of the saint is kept in the church and is the work of Assad Renno. St Abda’s church is believed to be miraculous especially for baron ladies and sick children

Mayfouq – The monastery of Our Lady of Mayfouq

Mayfouk monastery lebanese maronite order, Maifouq, Lebanon

دير سيّدة ميفوق

Mayfouq

Jbeil

Mount Lebanon

دير سيّدة ميفوق - ميفوق

هو من الأديار القديمة في الكنيسة المارونيَّة،
بناه المرَدَةَ سنة ٨٥٠. إستولى عليه الحماديُّون حوالي سنة ١١٢١، مدَّةً من الزمن، فانتقل رهبانُه في أثنائها إلى دير سيِّدة إيليج. تَسَلَّمت الرهبانيَّةُ اللبنانيّة المارونيّة ديرَ ميفوق سنة ١٧٦٦، من الأمير يوسف الشهابيّ. انعقد في هذا الدير، مجمعًا إقليميًّا للكنيسة المارونيَّة، برئاسة القاصد الرسولي الأب بطرس دي مورينا و المطران ميخائيل الخازن سنة ١٧٨٠. سنة ١٨٥٠، أمضى فيه مار شربل سنة ابتداءٍ واحدة. أنشأت الرهبانيَّة معهدًا في الدير، سنة ١٩٢٢. وَمِن محفوظات دير سيِّدة – ميفوق، صورة سيِّدة إيليج الأثريَّة التي أُعيد ترميمُها بين سنتَي ١٩٨٢ ١٩٨٧. لعب الدّير دورًا على صُعُد التنشئة الرهبانيّة والوطنيّة دورًا بارزًا.

The monastery of Our Lady of Mayfouq - Mayfouq

One of the oldest Maronite monasteries built arround 850 by the Maradites. It was taken over by the Hamadi’s in 1121, and back then the monks moved to Ilige. The monastery was given to the Lebanese Maronite Order in 1766 by Prince Youssef Shehab. In 1780 a local Maronite council was held in the monastery presided by the papal delegate Fr Peter di Morina and bishop Mikael el Khazen. In 1850 St Charbel spent a year of his novitiate there. A school was founded by the order in 1922. The monastery holds the famous icon of our Lady of Ilige restored between 1982 and 1987. The monastery played a great national role and it was a major school of formation for the monks.