Kaftoun – Saints Sarkis & Bakhos

Monastery of Our Lady of Kaftoun, Kaftoun, Lebanon

Other Details

كنيسة مار سركيس وباخوس - كفتون

950

Kaftoun

Koura

North

كنيسةٌ صغيرةٌ مبنيّةٌ على ضفاف مجرى نهر الجوز، تابعةّ لدير كفتون. بُنيت في القرن العاشر وبقيت مُهمَلةً لقرون، مُهدَّدةً بالانهيار. بدأت عمليّة الترميم سنة ٢٠٠٤ واكتُشفت خلالها جداريّات فريدة من القرن الثاني عشر، وهي الشفاعة والبشارة والرسل وأربعة فرسان قدّيسين: سركيس وباخوس جرجس وتاودوروس. الفريد في الكنيسة الكتابة على الجداريّات باللغات: السريانيّة واليونانيّة والعربيّة للمرّة الأولى في كنيسة مسيحيّة من القرون الوسطى.A small church on the riverbank. It is a dependency of Kaftoun’s monastery. The church was built in the Xth century, yet it was in ruins for a long time. Restorations started in 2004 and uncovered unique byzantine frescoes: The Deisis, the Annunciation, the Apostles, and the Four Knights: Sts George, Sergius, Bacchus, Theodore. The fact that makes the frescoes unique is the trilingual writing on them: Syriac, Greek and for the first time in a medieval church Arabic. 

Visited 2648 times, 5 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Zouk Mosbeh – Notre Dame du Rosaire

Église de Notre Dame du Rosaire - Zouk Mosbeh, Zouk Mosbeh, Lebanon

كنيسة سيدة الوردية

1704

Zouk Mousbeh

Keserwan

Mount Lebanon

بنيت الكنيسة سنة ١٧٠٤ على تلّة مشرفة في بلدة ذوق مصبح، على أنقاض كنيسة أقدم عهدًا. بناها وجهاء آلحقلاني الذين قَدِموا الى هذه البلاد من جرود جبيل. يوم انتُخِب المطران عبدالله قرعلي أسقفًا، جَعَل منها كرسيًّا لمدينة بيروت، وفيها أُقيمت للمرّة الأولى رتبة زيّاح الوردية الكبير. فيها العديد من اللوحات الزيتيّة، لكن الأهم هي اللّوحة الأساسيّة لسيّدة الورديّة، وتعود للقرن السادس عشر، فيها مريم العذراء بهيئة شرقية على ذراعها الطفل الإلهيّ، مُحاطة بالقدّيسيَن عبدالاحد وكاترين السيانية مجللة بأسرار الورديّة الخمسة عشر.

The Church of our Lady of the Rosary
Built in 1704 on a hill in the town of Zouk Mosbeh, over the ruins of an older church, by the notables of the Haqlany’s family.
When Abdalla Qaraaly became bishop of Beirut he made it his Cathedral, where he promulgated the rosary devotion.
The church is famous for its paintings, especially its main one: The Virgin Mary portrayed as an oriental lady with the child in her hands, handing the rosary to Sts Catherine and Dominic, with the rosary mysteries on her sides.

Kobayyat – The monastery of St Doumit of the Carmelite fathers

St. Doumit Monastery, Qoubaiyat, Lebanon

دير مار ضومط للآباء الكرمليّين

Qbaiyat Aakkar

Akkar

Akkar

دير مار ضومط للآباء الكرمليّين - القبيات

بذأت زسالة الآباء الكرمليّين في القبيّات أوائل القرن التاسع عشر. سنة ١٨٣٥، بدؤا بناء ديرهم، بعد ان أوقف لهم الارض جبّور سيف حبيش. كان في تلك الأرض آثار كنيسةِ لمار ضومط، والعديد من الآثار التي بيعت لبناء الكنيسة الجديدة. بّنيت الكنيسة بشكلها الحاليّ سنة ١٨٥٢، وجدّدت على الطراز النبو غوطي سنة ١٩١٤. لعب الدّير دورًا هامًا في تاريخ البلدة خصوصًا أنّه ضمّ مدرسةً لتعليم الأحداث.

The monastery of St Doumit of the Carmelite fathers - Kobayyat

The Carmelite mission in the region of Kobayyat began in the dawn of the XIXth century. In 1935 Jabbour Seif Hobeich donated a piece of land to build a monastery. In this land where a ruined church dedicated to St Doumit and lots of ancient artifacts that where sold to museums to build the monastery. In 1852 the current church was built, and it 1914 it was remodeled with a neo gothic style. The monastery played an important role in the community”s history specially on the educational level with the famous Carmelite school.

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.