كابيلّا الشهيدة أكويلينا - جبيلالقدّيسة أكويلينا شهيدة من مدينة جبيل استشهدت فيها بعمر اثنتي عشر سنة، سنة ٢٩٣. دُفِنَت ذخائرها خارج مدينة جبيل، في المزار المُشيَّد على اسمها والواقع على تلّة قصّوبا شرقيّ المدينة بحسب المستشرق ارنست رينان. رسم لوحتها سمعان سمعان المصوّر المعروف بسمعان سارة أواخر سنة ١٩٥٣ بسعي الأب أنطونيوس زغيب الذي نشر إكرام القدّيسة. الكابيلّا بنيت أيّام رئاسة الأب يوحنّا وهبه على أنطوش جبيل في سوق جبيل القديم، سنة ١٩٨٢. وهو مزارها في قلب المدينة ومحجًّا لطلب شفاعتها.The Chapel of St Aquilina - ByblosSt Aquilina is a twelve year old martyr from Byblos who died in 293. Her relics were buried in a small shrine on the hill of Qassouba in the vicinity of the city according to the orientalist Ernest Renan. The painting is the work of Semaan Semaan also known as Semaan Sara dating back to 1953, commissioned by Fr Antonios Zgheib who promulgated the devotion to the saint. The chapel was built when Fr Youhanna Wehbe was the rector of Byblos’s presbytery in 1982. The chapel is a pilgrimage site to all those seeking the martyr’s intercession.
بُنيت الكنيسة الأولى أوائل القرن التاسع عشر، وخربت في أحداث سنة ١٨٦٠. أعيد بناؤها سنة ١٨٩٠ وكرّسها المطران بطرس البستاني رئيس أساقفة صور وصيدا آنذاك. رمّمت الكنيسة ووسّعت على عدّة مراحل آخرها في تسعينيّات القرن العشرين. البناء هقد مصالب ينتهي بحنية نصف دائريّة. تضمّ الكنيسة أيقونة أورشليميّة أثريّة ونسخةً عنها طبق الأصل. The church of St John the Baptist - Homsyeh
The first church was built in the beginning of the XIXth century and was ruined in the war of 1860. The church was rebuilt in 1890 and consecrated by Mgr. Boutros el Boustany archbishop of Tyr and Sidon back then. The church was restored and enlarged many times taking its current form in the nineties. The structure consists of a crossed vault ending with a semi circular apse. The church hold an ancient icon from the school of Jerusalem and an exact copy of it.
بُني الدّير أوساط القرن الثاني عشر ليسكن فيه أسقف معاون للبطريرك يوحنّا اللحفديّ. أوائل القرن الخامس عشر سكنه المطران يعقوب. خرب هذا الدير ولم يبقَ منه سوى الكنيسة التي تجدّد بناؤها أوساط القرن التاسع عشر. الكنيسة كناية عن عقدٍ مُصالب بحنية مكوّرة. تحوي الكنيسة على العديد من الحجارة المنقوشة والمُشفّرة من بنائها القديم. في هذه الكنيسة تعمّد الأخ اسطفان نعمة اللحفدي.
The Monastery of Our Lady of Marj (Deir al Qalaya) - Lehfed
The monastery was built in the mid XIIth century for an assistant bishop to Patriarch Youhanna al Lehfidi to live in. In the early XVth century, it was inhabited by Bishop Yaacoub. The monastery was abandoned and only the church remained, which was rebuilt in the mid XIXth century. The church's structure consists of a crossed vault with a hemispherical apse. The church contains many carved and encrypted stones from its old construction. Brother Estephan Nehme was baptized in this church.
كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250). تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر. قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية. الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني. تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة. كنيسة مار شربل الرّهاوي - معاد كان شربل الرهاوي كاهنًا وثنيًّا في مدينة الرّها. تحوّل الى المسيحيّة هو واخته بارابيا واستشهد في عهد الامبراطور الروماني ديسيوس (236-250). تقوم الكنيسة على أنقاض سابقة تعود لمعبد وثنيّ، أُنشأت عليه كنيسة بيزنطيّة؛ ثمّ أعيد بناؤها على أيام الصليبيين (القرن 12 و 13). رُمِّمت في نهاية القرن التاسع عشر. قُسم الموعوظين هو عبارة عن مدخل أو رواق. يحوي اليوم قطعًا أثرية. الكنيسة في الداخل مبنيّة على نمط بازيليكي يقسم صفّان من القناطر المساحة الداخليّة. قسم من البلاط قديم يعود الى المعبد الروماني كما وفتحة البئر المستديرة التي تتوسط الرواق. أمّا العقد المركزي فمزيّن برسوم زخرفية تعود الى العهد العثماني. تنتمي الحنية السفلى الى الكنيسة الأقدم، وتحتوي على جدرانيّة تمثل مجموعة من سبعة قديسين: على جانبي الأسقف الوسطي، يمثل الرسول بطرس الى اليسار وبولس الى اليمين؛ يرافقهما الانجيليون الأربعة.
Saint Charbel of Edessa feast day A church dedicated to him in Maad Charbel was a pagan priest in Edessa. He was then converted to Christianity with his sister Barabia and martyred in the days of Emperor Disios (236-250 A.D). The church was built over an old pagan temple ruins. It was first a Byzantine church. The Crusades built it again in the 12th century. Renovations took place at the end of the 19th century. As one enters the Church, he'll find a nartex with some artifacts. The church is built in a basilical form, divided into two rows of arches. Some of the tiles along with a circular well belong to a roman temple. Some decorative elements that date back to the Ottoman period fill the main vault. The main apse belongs to the old church, and it contains a fresco depicting a bishop surrounded by Saints Peter and Paul and the four Evangelists.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.