Byblos – The Chapel of St Aquilina

St. Aquilina Chapel (Aquilina the Martyr Saint of Byblos), Byblos, Lebanon

Other Details

كابيلّا الشهيدة أكويلينا

Jbayl

Jbeil

Mount Lebanon

كابيلّا الشهيدة أكويلينا - جبيلالقدّيسة أكويلينا شهيدة من مدينة جبيل استشهدت فيها بعمر اثنتي عشر سنة، سنة ٢٩٣. دُفِنَت ذخائرها خارج مدينة جبيل، في المزار المُشيَّد على اسمها والواقع على تلّة قصّوبا شرقيّ المدينة بحسب المستشرق ارنست رينان. رسم لوحتها سمعان سمعان المصوّر المعروف بسمعان سارة أواخر سنة ١٩٥٣ بسعي الأب أنطونيوس زغيب الذي نشر إكرام القدّيسة. الكابيلّا بنيت أيّام رئاسة الأب يوحنّا وهبه على أنطوش جبيل في سوق جبيل القديم، سنة ١٩٨٢. وهو مزارها في قلب المدينة ومحجًّا لطلب شفاعتها.The Chapel of St Aquilina - ByblosSt Aquilina is a twelve year old martyr from Byblos who died in 293. Her relics were buried in a small shrine on the hill of Qassouba in the vicinity of the city according to the orientalist Ernest Renan. The painting is the work of Semaan Semaan also known as Semaan Sara dating back to 1953, commissioned by Fr Antonios Zgheib who promulgated the devotion to the saint. The chapel was built when Fr Youhanna Wehbe was the rector of Byblos’s presbytery in 1982. The chapel is a pilgrimage site to all those seeking the martyr’s intercession.

Visited 2286 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Behdaydat – Saint Theodorus (Theodore)

St Theodore Church - مار تيودوروس, Behdaidat, Lebanon

كنيسة مار تاودوروس الشهيد بحديدات

900

Behdaydat

Jbeil

Mount Lebanon

يعود بناء الكنيسة للقرن العاشر، تحتوي على مجموعة جدرانيّات تعود إلى القرون الوسطى. هي من أكثر الكنائس المحافظة على طابعها الأول هندسةً، وتُجسّد الجدرانيّات التي زيَّنتها منذ القرن الثالث عشر، موضوعاتٍ من العهدين القديم والجديد.
تُجسّد الجدرانية قصَّة الخلاص المقسومة الى جزءين: الأوّل إلى الناحية اليمنى يُمثّل يدَي الربّ وموسى يتلقّى منهما الوصايا العشر، والى الناحية اليسرى ذبيحة النبي إبراهيم، وما بين الإثنين رسمٌ لعمانوئيل وسط القمر والشمس. والثاني الى اليمين يمثّل بِشارة العذراء، يليه رسم للنبي دانيال، ومار إسطفان. على الحائط الشماليّ صورة مار تاودروس، وعلى الحائط الجنوبيّ صورة القديس جاورجيوس. في الوسط ايقونة الشفاعة مع الملائكة وعلى مستوى المذبح صف الرسل الإثنا عشر.


The church was built during the tenth century, and contains a collection of medieval Syriac frescoes. It is one of the most preserved churches architecturally. The church was covered with frescos dating back to the 13th century and depicting themes from the Old and the New Testament. The main fresco represents on the right side the hand of God giving Moses the ten commandments, on the left the sacrifice of Abraham. In the middle is Emmanuel between the sun and the moon. The second part depicts the Annunciation, prophet Daniel, and Stephen the Protomartyr. On the northern wall one can find St Theodorus, and St George on the southern. In the main apse is the Deisis with angels, below it the row of the twelve apostles

Abdin – The church of Our Lady of Immigrants

سيدة المهاجرين, Aabdine, Lebanon

كنيسة سيّدة المهاجرين

Aabdine

Bcharre

North

كنيسة سيّدة المهاجرين - عبدين

بنيت الكنيسة سنة ١٩٤٩ بسعي حثيث من خادم الرعيّة آنذاك الخوري بولس العلم، الذي ما وفّر جهدًا مع أبناء البلدة المهاجرين لبناء كنيسة كبيرة للبلدة. هي الكنيسة الوحيدة المكرّسة لسيّدة المهاجرين التي يقع عيدها في ١٨ أيلول من كلّ عام، تذكار هجرة المسيح الى مصر. المذبح الكبير مستقدم من دير راهبات الناصرة في بيروت سنة ١٩٦٢، وهو إيطاليّ الصنع. أمّا اللوحات فوق المذابح فهي من عمل يوسف بو هارون من زغرتا، وفي الكنيسة لوحة أخرى للسيّدة من عمل جوزيف فبيان العلم.

The church of Our Lady of Immigrants - Abdin

The church was built in 1949 with the aids of the village’s diaspora and the hard work of Fr Boulos El Alam who raised funds for the project. It is the only church with this dedication. Its feast day is celebrated on the 18th of September every year, the commemoration of the Flight to Egypt. The high altar is Italian and was brought from The Sisters of Nazareth Monastery in Beirut in 1962. The paintings over the altars are the work of Joseph Bou Haroun. The church holds another painting of the Madona done by Joseph Fabien El Alam.

Dimane – The Old Patriarchate of Saint John Maron

Old Saint John Maroun Church, Dimane, Lebanon

البطريركيّة القديمة مار يوحنّا مارون

Dimane

Bcharre

North

البطريركيّة القديمة مار يوحنّا مارون - الديمان

بداية القرن التاسع عشر، قرّر البطاركة الانتقال من وادي قنوبين إلى قرية الديمان. وفي العام ١٨١٩، بنى البطريرك يوحنا الحلو منزلاً ليكون مقرّ إقامته. سنة ١٨٣٣، بدأ البطريرك يوسف حبيش بناء الدير والكنيسة، وتمّ في هذا الدير البطريركيّ انتخاب البطريرك يوسف راجي الخازن عام ١٨٤٥، ورفع البطريرك بولس مسعد الخوري يوحنا الحاج إلى الرتبة الأسقفية في ١٥ آب ١٨٦١، ليخلفه كبطريرك سنة ١٨٩٠. نهاية القرن التاسع عشر انتهت أعمال بناء الدير البطريركيّ الكبير في الديمان، وأصبح هذا البناء كنيسةً رعائيّة. ومن أبرز الكنوز الموجودة في الكنيسة كأس القدّاس الذي أهداه البابا لاون الثاني عشر إلى البطريرك حبيش، ومكتبة المخطوطات، وبعض الأيقونات المحليّة.

The Old Patriarchate of Saint John Maron - Dimane

At the start of the XIXth century, the patriarchs decided to relocate from Wadi Qannoubin to the village of Diman. In 1819, Patriarch John Al Helou constructed a residence for himself, and in 1833, Patriarch Youssef Hobeish began building a monastery and church. It was at this patriarchal monastery that Patriarch Youssef Raji Al Khazen was elected in 1845. Later on, on August 15, 1861, Patriarch Boulos Massad ordained Fr. Youhanna Al Hajj to the episcopal rank, and he succeeded him as patriarch in 1890. At the end of the XIXth century, the construction of the great patriarchal monastery in Diman was finished, and the building became a parish church. One of the most notable treasures of the church is a chalice gifted to Patriarch Hobeish by Pope Leo XII, as well as the manuscript library and local icons.