Jeita – The convent of St Elias el Ras

Mar Elias El Ras Monastere (Church), Mazraat El Ras, Lebanon

Other Details

دير مار الياس الراس

Jaaita

Keserwan

Mount Lebanon

دير مار الياس الراس – جعيتاتأسّس الدّير في مزرعة الراس بعد جلاء المماليك عن كسروان. عام ١٧٠٤ كان الدّير بعهدة القسّ بطرس صفرونيوس الحاقلانيّ من زوق مصبح، الذي ترهّب فيه مع رهبانه العبّاد.قرّر المجمع اللبنانيّ المنعقد سنة ١٧٣٦ إلغاء الأديار المزدوجة، وفصل أديار الرهبان عن أديار الراهبات، وشدّد على أن يكون للراهبات قانون خاصّ. عند الإنتقال إلى مرحلة تطبيق مبدأ الفصل إتّفق القاصد الرسوليّ يوسف السمعانيّ مع المطران عبدالله قراعلي، على إنشاء دير قانونيّ يكون مثالًا وقدوة لسائر أديار الراهبات في دير ما الياس الراس. وهكذا آل الدير إلى الرّهبانيّة اللبنانيّة المارونيّة.باشر الرهبان، بعد استلام الدّير، بناء كنيسةٍ ودير مخصّص لسكن راهبات محصّنات فبني الدّير الجديد مع كنيسته الكبيرة. فُتحت أبواب الدير في ٦ كانون الثاني ١٧٤٠. ولا يزال إلى اليوم واحة صلاةٍ وتأملٍ، ومزارًا يقصده المؤمنون من كلّ حدبٍ وصوب.The convent of St Elias el Ras - JeitaThe convent was built in the farm of El Rass after the Mamluks left Keserwan. In 1704 the convent was under the custody of Boutros Safronius el Haklany, a monk from Zouk Mosbeh. In 1736 the Lebanese Council dictated that nunneries shall be separated from monks' monasteries, thereby abolishing mixed monasteries, and giving nuns their own convents and rules. When it was time to apply the new rules, Monsignor Youssef El Semaany, the papal nuncio, and Bishop Abdallah Qaraaly, decided to give St Elias’s convent to the nuns of the newly formed Lebanese Order. It was decided to build a new convent suitable for contemplative nuns with a big church. The new convent was consecrated on the 6th of January 1740, and is still a haven for prayer and meditation, and a shrine for all pilgrims.

Visited 3388 times, 6 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Aqoura – The church of Sts Peter and Paul

Saint Peter and Paul, Aaqoura, Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس

Aaqoura

Jbeil

Mount Lebanon

كنيسة مار بطرس وبولس - العاقورة

الكنيسة عبارة عن مغارة كانت مدفنًا لكهنة أدونيس وتحوي عدّة نواويس، وثلاث اعمدة تنضح الماء كانت قديمًا لنذور العواقر. وثّق المغارة العالم إرنست رينان والمفوّضيّة السّامية الفرنسيّة، لكنّ العديد من معالم المدفن خرّبت جرّاء البحث عن الطمائر. على الجدار الشرقيّ داخل الكنيسة كتابة منقوشة باللغة السريانيّة وهي مختلفة من حيث الاسلوب، لأنّها منقوشةٌ بشكلٍ عاموديٍّ وليس افقياً. وقد فسّر علماء الآثار هذه الظاهرة أنّه في القرن السابع للميلاد زمن الامويّين ذهبت بعثات نسطوريّة الى الصين. وهذا ما يفسّر الاسلوب العامودي في الكتابة الآراميّة المنقوشة، فهؤلاء تأثروا بالكتابة الصينيّة العاموديّة كالكتابات السريانيّة في شيان التي تعود للحقبة نفسها. رمّم المذبح سنة ١٨٩٥، والواجهة الأماميّة سنة ١٩٥٢.

The church of Sts Peter and Paul - Aqoura

The church was a funerary cave for the priests of Adonis, it holds many sarcophaguses and three columns that pour water. The cave was studied by Ernest Renan and the archeologists of the French high commissariat. The church holds a VIIth century Syriac calligraphy that is distinct since it was written vertically, which relates to the Nestorian monks who went to missions during the Umayyad era and reached China. There they were influenced by the mandarin calligraphy and began writing Syriac in this manner. The stella of Xian uses the same type of writing and dates back to that era. The church was plundered by tomb raiders, the high altar was restored in 1895, and the entrance in 1952.

Batroun – The Church of Our Lady of the Saha

Our Lady of the Yard Church - كنيسة سيدة الساحة, Lebanon

كنيسة سيّدة الساحة

Batroun

Batroun

North

كنيسة سيّدة الساحة - البترون

شيّدت الكنيسة على أنقاض كنيسةٍ قديمةٍ نهاية القرن التاسع عشر. سعى في إتمامها آل عقل نظرًا لقرب دارتهم من الكنيسة، وكان ذلك لإستقبال البطريرك الياس الحويّك ابن حلتا البترونيّة ليقيم القدّاس فيها أثناء زياراته للمدينة. رممّت على مراحل خلال القرن العشرين.

The Church of Our Lady of the Saha - Batroun

The church is located in a town square hence its name "Al Saha". It was built in the late XIXth century over an older church. The sponsors of the construction project were the Akl family since their estate was nearby and they needed a chapel for Patriarch Elias El Howayek from Helta to say mass during his visits to the city. The church was renovated many times during the XXth centur

Ghosta – Ain Warka Monastery

Ain Warka Monastery, Ghosta, Lebanon

دير ومدرسة عين ورقة - غوسطا

1660

Ghosta

Keserwan

Mount Lebanon

من أهم أديرة غوسطا، أسّسه المطران جرجس خيرالله أسطفان سنة 1660. وفي 14 أيلول 1698 كرّس كنيسة الدير البطريرك أسطفان الدويهي. في العام 1789 وقّع خلفه البطريرك يوسف أسطفان صك تحويل الدير الى مدرسة اكليريكيّة. وافتُتحت مدرسة عين ورقة سنة 1797-1798 على عهد البطريرك يوسف التيّان على قوانين وبرامج المدرسة المارونيّة في روما. ولم تلبث أن ضاهت جامعات أوروبا، فكانت أول جامعة في الشرق، حتى لقّبها مارون عبود بـ"سوربون الشرق"، حيث كانت تدرّس فيها خمس لغات الى جانب العلوم اللاهوتيّة والفلسفيّة. وقد قيل على سبيل المزاح أنّ "دجاجات عين ورقة تتكلم خمس لغات". خرّجت المدرسة أربعة بطاركة وعشرون مطرانًا، وعنها نشأت المدارس الأخرى التي انتشرت في البلاد، وخرّجت روّاد النهضة العربيّة في القرن التاسع عشر. هي اليوم ميتم بعهدة راهبات القربان الأقدس المارونيّات.
The monastery of Ain Warqa
Located in Ghosta Keserwan, it was built by Bishop Gerges Khairallah Estefan in 1660. The grand church was dedicated by Patriarch Stephen Doueihi on the 14th of September year 1698. During the pontificate of Patriarch Joseph Estephan, the monastery was transformed into a seminary in 1789. The first scholastic year was in 1797-1798 during the pontificate of Patriarch Joseph Tyan, according to the curriculum of the Maronite Grand Seminary in Rome. The reputation of the school was so great that it competed with the grand seminaries of Europe, and ranked first in the Middle East. The seminary was even called by the great author Maroun Abboud “the Sorbone of the East”. The curriculum included five languages, along with theological, philosophical, and scientific studies.The most important alumnus where four patriarchs and twenty bishops, and a great numer of notable writers and scientists that were the pioneers of the Arabic renaissance during the nineteenth century. The school was also named the mother of all schools in Syria and Lebanon. Today it is used as a foster home in the custody of the Maronite sisters of the Most Blessed Sacrament.