Bickfaya – Notre Dame de la Delivrance

كنيسة سيدة النجاة, Bikfaiya, Lebanon

Other Details

كنيسة سيدة النجاة - بكفيا

1833

Bickfaya

Metn

Mount Lebanon

سنة ١٨٣٣ بنى الرهبان اليسوعيّون الدير على انقاض محبسة للأنطونيّين، وجلبوا أيقونة سيدة النجاة بعد سنة وهي رسم ساسو فيراتو. في هذه الكنيسة بدأت الأخويات المريميّة الاحتفال بالشهر المريمي سنة ١٨٣٧. سنة ١٨٥٦ كان بناء الكنيسة الكبيرة، التي كان مقرّرًا أن تكون على اسم مار يوحنا فرنسيس رجيس، فما برح الشعب يرتل ترنيمةً مريميّة فجاءت هذه الحادثة كرسالة دفعت لتكريس الكنيسة على اسم السيدة. حمت السيدة اهالي بكفيا من مجازر سنة ١٨٦٠ وداء الهواء الأصفر سنة ١٨٦٧، واليها تنسب العديد من المعجزات. سنة ١٨٧٣ أُسّست فيها جمعية راهبات القلبين الأقدسين. كذلك بزغت فيها دعوة القديسة رفقا، بطرسية الريّس التي كانت ابنة الأب كليم الجميّل اليسوعيّ، وسمعت في هذه الكنيسة نداء "بتترهبي" الذي دفعها لدخول الحياة الرهبانية في ٩شباط ١٨٥٥ في هذا الدير.The Jesuit order started the mission in Bikfaya in 1833 building the monastery over an old Antonine hermitage, and brought an icon of Our Lady painted by Sasso Ferrato the very next year. In this church the Marian confraternities began celebrating the month of Mary in 1838. The church was built in 1856, during the consecration the church was planned to be dedicated to St John Francis Regis, yet the people began singing a Marian hymn, the superiors read that as a sign and dedicated the church to Our Lady. The Miraculous Virgin protected the villagers from the massacres of 1860, and the cholera pandemic in 1867, and she is known for her miraculous interventions. The congregation of The Blessed Hearts was inaugurated In this church in 1873. And in it the young St Rafqa, Boutrsye el Rayes, who was the spiritual daughter of the jesuit Fr. Kalim el Gemayel, heard the calling of The Madona telling her “you will become a nun”, which lead her to enter the monastic life on the 9th of march 1855.

Visited 3084 times, 2 Visits today

Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.

Related Listings

Yammouneh – The Fountain of the Forty Martyrs

Yammouneh, Lebanon

نبع الأربعين شهيد

Yammouneh

Baalbek

Baalbek-Hermel

نبع الأربعين شهيد - اليمّونة

هو نبعُ ماءٍ طبيعيّ بقربه آثار رومانيّة. هذه الآثار تحوّلت إلى كنيسةٍ وديرٍ في العهد البيزنطيّ، وحافظ المكان على الإسم الذي يشير إلى شهداء سبسطية الأربعون. "

The Fountain of the Forty Martyrs - Yammouneh"

The fountain is a natural water source. Near the source, the Romans built some structures that were later converted into a church and a monastery during the Byzantine era. The ruins of the buildings are still visible, and the place has retained its dedication to the forty martyrs of Sebastopolis.

Abeydat – The hermitage of St Simeon the stylite in Wadi al-Bouwayli’e

Aabeidat, Lebanon

محبسة مار سمعان العاموديّ وادي البواليع

Aabaydat

Jbeil

Mount Lebanon

محبسة مار سمعان العاموديّ وادي البواليع - عبيدات

المحبسة عبارة عن تَجوِيفٍ مَحفُورٍ فِي الصَّخر، بِدَاخِله صُوَرٌ جُدرَانِيَّةٌ تعود إِلى القَرن الثَّاني عَشَر. مِن بَينِ هِﺬهِ الجُدرَانِيّات رَسمُ الشفاعة، وَكِتَابَةٌ سِرَيَانِيَّةٌ لَم يَبقَ منهَا وَمِن الرُّسُومِ إلّا القَلِيل بِسَبَب عَوَامِل الطَّبِيعَة وَجَهل الإِنسَان. يَتمُّ الصُعُودُ إِلَى غُرَفِ الدَّير بِوَاسِطة سَلَالِم خَشَبِيَّةٍ وَأُخرَى حَدِيدِيَّةٍ مُستَحدَثَةٍ.تُجَاوِرُ دَيرَ مَار سِمعَان كَنِيسَة مَارت مُورَا، وَهِيَ عِبَارَةٌ عَن نَقرٍ في الصَخرِ.بحسب الخبراء جداريّات عبيدات تعودُ لراسم جداريّات كنيسة مار تادرس بحديدات.

The hermitage of St Simeon the stylite in Wadi al-Bouwayli'e - 'Abeydat

The monastery is a hollowed-out cavity in the rock, containing frescoes dating back to the XIIth century. Among these wall paintings is the depiction of the deisis, as well as Syriac inscriptions, of which only a few remain due to natural factors and human ignorance. Access to the monastery's chambers is achieved through newly installed wooden and iron ladders. Adjacent to the Mar Simeon monastery is the St Moura's Church, which is a carved cave in the rock. According to experts, the wall paintings in 'Abeydat belong to the same artist who painted the wall paintings in the Mar Tadros Church in Behadidat. La Ermita de San Simeón el estilita en Wadi al-Bouwayli'e - 'Abeydat El monasterio es una cavidad excavada en la roca, que contiene frescos que datan del siglo XII. Entre estas pinturas murales se encuentra la representación de la deisis, así como inscripciones siríacas, de las cuales, debido a factores naturales y la ignorancia humana, solo quedan unas pocas. Para acceder a las cámaras del monasterio se utilizan las escaleras de hierro y madera recién instaladas. Colindante al monasterio de San Simeon se encuentra la iglesia de San Moura, que es una cueva tallada en la roca. Según los expertos, las pinturas murales de 'Abeydat pertenecen al mismo artista que pintó las pinturas murales de la iglesia de San Tadros en Behadidat.

Eddeh el Batroun – St Sabba’s church

كنيسة مار سابا الأثريّة St.Saba church, Edde, Lebanon

كنيسة مار سابا

Edde El-Batroun

Batroun

North

كنيسة مار سابا - اده البترون
بناها الصليبيون في القرن الثاني عشر. كانت قديمًا مغطات بالكامل بجداريات بيزنطيّة لم يسلم منها سوى القليل رممت سنة ٢٠١٢.
كنيسة مار سابا هذه، سبق للبطريرك إسطفان الدويهي أن أشار اليها عندما إستطاع ان يقرأ فيها مدوَّنةً سريانية تَصِف إنتصاراً احرَزَهُ الموارنة عندما ردّ وا هجومًا شنَّه السلطان بيبرس على طرابلس في العام 1266، مما أتاح للدويهي ان يحدّد العهد الذي تعود اليه جدرانيات هذه الكنيسة ومما يفسر الهندسة الدفاعية والنشابيات.
ويتابع الدويهي قائلاً أن الموارنة شيَّدوا عندئذٍ عدَّة كنائس إحتفالاً بإنتصارهم هذا، ورسموا صوراً تخليداً له. وهناك مقطع لا يزال مرئياً في الاطار الذي يعلو صورة رقاد العذراء. ومن ذلك العهد العائد الى ما بعد العام 1266 يمكننا ان نرى صورةً للعذراء جالسةً وحاملةً طفلها. هذه القصة سردها الدويهي في كتاب تاريخ الازمنة.

St Sabba’s church - Eddeh el Batroun
Built by the Crusaders during the twelve century and covered entirely by byzantine frescoes (few remain today) and restored in 2012.
This church was mentioned by patriarch Al Douaihy, in his book Tarikh Alazmina when he depicted syriac engravings on the frescoes narrating a Maronite victory over the Mamluk sultan named Bybars upon his assult on Tripoli in 1266, this information allowed Douwaihy to date the frescoes, and explains the military structure of the church. This event is still visible in the frame of the Madona’s fresco dedicating the church to the great victory of the Maronites.