كنيسة مار الياس - العاقورة
هي كنيسة صغيرة مسقوفة بُنيت أواخر القرن التاسع عشر، زُخرف بابها وأُضيفت لها القبّة في خمسينيّات القرن العشرين، رُمّمت وأخذت شكلها الحاليّ سنة ٢٠١٦.
The church of St Elijah - Aaqoura
The church is a small roofed structure built in the late XIXth century. During the mid XXth century the main door was decorated with arabesques and a bell tower was added to the structure. It was restored and took its current form in 2016.
بُنيت الكنيسة الحاليّة سنة ١٨٨٩ بسعي الخوري يوسف نصر فوق مقامِ أقدم كان بدوره بُني مكان هيكلٍ وثنيّ ما زالت آثاره ظاهرة في البناء: وهي كناية عن حجرٍ يحوي كتابة يونانيّة وبعض الأعمدة. أمّا تسمية الكنيسة مار أوسابيوس فنادرة لأن الموارنة غالبًا ما نادوه بلقبه السريانيّ حوشب. تشتهر الكنيسة بوجود جحر للنذورات، فمار اوسابيوس شفيع المصابين بالثآليل. تضم الكنيسة لوحة محليّة لمار حوشب مجهولة الراسم.
The church of St Eusebius - Obeidat
The current church was built in 1889 under the mandate of Fr. Youssef Naser over an older shrine, that was built over a pagan temple with some of its ruins still visible: some columns and an epitaph with greek inscriptions. The dedication of the church to St Eusebius is unique because the maronites usually call him by his Syriac attribute Hawsheb meaning the wise one. The church is famous for being a pilgrimage site for people with warts. The church holds a local icon of the saint drawn by an unknown painter.
Saydit el Maounat (Maronites) كنيسة سيدة المعونات, Zahlé, Lebanon
كنيسة سيّدة المعونات
Zahleh Maallaqa Aradi
Zahle
Bekaa
كنيسة سيّدة المعونات - المعلّقة زحلة
الكنيسة قديمة العهد، تاريخ بنائها مجهولٌ. تعرّضت للتخريب في أحداث سنة ١٨٦٠. رمّمت من بعدها. بعد الحرب العالميّة الأولى أخذت الكنيسة شكلها الحاليّ: نمط بازيليكيّ بعقدٍ مصالب وسوقٍ واحد بواجهة حجرٍ مقصوبٍ مزخرف. نضمّ الكنيسة ثلاث مذابح من المرمر تعود لسنة ١٩٣٠: السيّدة، مار يوسف ومار يوحنّا مارون. رمّمت الكنيسة سنة ٢٠٠٨. تضمّ الكنيسة مدفن موسى بك نموّر رئيس مجلس النوّاب الأسيق.
The church of our Lady of Perpetual Help - Maalaka Zahle
The church”s year of construction is unknown, it was sabotaged during the war of 1860. The church took it’s current form after World War I : a basilical plan with one nave and a grand ornate facade on the western side. The church holds three marble altars dedicated to the Assumption, St Joseph, St John Maroun. The church was restored in 2008, and it enshrines the tomb of the late lebanese speaker of the parliament Moussa Bey Nammour.
كنيسة القرية الأولى كانت تقع في محلّة الحوش. بعد توسّع القرية مع بداية القرن التاسع عشر، قرّر الأهالي بناء كنيسةٍ جديدةٍ مكان محبسة مار جرجس والتي كانت قائمة بدورها على أنقاض معبدٍ فارسيٍ. وواجهة الكنيسة الغربية ما زالت تحتفظ بشعار الإمبراطوريّة الفارسية، النمر وزهرة اللّوتوس.. أما المذبح القديم فقد إستقدمه الخوري بطرس أبي سليمان من روما، بواسطة البطريرك الياس الحويّك. ورُسمت على جدران الكنيسة أيقونات بريشة كنعان ديب الذي رسم أيقونة مار جرجس القديمة،سنة ١٩٠٤. سنة ٢٠٠٦ رُمّمت الكنيسة.
The church of St George - Ghalboun
The first parochial church was built in the Hawsh area. With the expansion of the village in the beguiling of the XIXth century the locals decided to build their new church over an old hermitage dedicated to St George. The hermitage was built over a Persian Achaemenid watch tower. The church’s western wall still holds a stone from the old tower with Achaemenid engravings: a tiger and a lotus. The church was decorated with frescoes and a painting of St George by Kanaan Dib in 1904. The old marble altar was brought from Rome by Fr. Boutros Abi Sleiman with the aid of Patriarch Elias Howeyck. In 2006 the church was restored.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.