كنيسة السيّدة - عمشيتبُنيت الكنيسة الأولى أواسط القرن العاشر وكان يطلق عليها إسم سيّدة البيدر. سنة ١٧٨٢ بُنيت الكنيسة الحاليّة. سنة ١٩٠٠. أُفيم في الكنيسة بيت القربان الرخاميّ ووضعت لوحة سيّدة الإنتقال. سنة ١٩٥٨ رمّمت الكنيسة ووُسّعت آخذة شكلها الحاليّ بعدما أُزيلت من داخلها الشواهد والقبور. رُمّمت الكنيسة أواخر القرن العشرين وهي كناية عن عقد مُصالب ينتهي بحنية.The church of Our Lady - AmshitThe first church was built in the middle of the Xth century and was known by our Lady of the field. In 1782 the current church was built. In 1900 the marble tabernacle and the painting of the Assumption were brought. In 1958 the church was restored and all of the tombs and the shrines where removed. The church was renewed in the latter part of the XXth century. The structure consists of a crossed vault ending with an apse.
بنيت الكنيسة الأولى على أنقاض هيكلٍ رومانيّ كرّس للزهرة، أواسط القرن الخامس عشر، وكانت كنيسةً كبيرة حَوَت مكتبة مخطوطات مهمّة. رُممّت الكنيسة وجُدّدت عدّة مرّات لكنّ الكنيسة القديمة هُدُمت أواسط القرن العشرين لتبنى الكنيسة الحاليّة الأكبر. تحوي الكنيسة على بيت قربان رخاميّ من أثر الكنيسة القديمة، كذلك العديد من اللوحات المحليّة العائدة للقرنين السابع والثامن عشر.
The Parish church of Our Lady - Aqoura
The church was built over a roman temple dedicated to Venus, in the mid XVth century. The church had a rich manuscript library. It was restored many times, yet the old church was destroyed in the mid XXth century to make space for the new bigger church. The church holds the marble tabernacle of the old one and a collection of locally made paintings dating back to the XVIIth and XVIIIth century.
Old twin church St Takla & Stephan, Chamat, Lebanon
كنيسة مار تقلا ومار أسطفان شامات
1230
Chamate
Jbeil
Mount Lebanon
هي كنيسة مزدوجة، قديمة جدٍّا، تقوم على أنقاض هيكلٍ وثنيّ، على إسم مار تقلا ومار إسطفان. لا يمكن تحديد زمن تحوُّلها من هيكلٍ وثنيّ ٍالى كنيسة، إنّما نستطيع ان نردّ هذه المرحلة تقريبيًّا الى العهد البيزنطيّ، إستنادًا إلى طريقة تنسيق الفسيفساء التي وُجدت في أرضها. وقد بقي من آثار الهيكل الوثنيّ أعمدة ذات أطنافٍ من الطراز الأيوني والدُوري قائمة داخلَ الكنيسة وخارجَها. وقد وُجد في هذه الكنيسة أحد الكتب البيعيّة الذي كُتب على هامشه أنّ البطريرك دانيال الشاماتي(1230-1239) قد كرَّس هذه الكنيسة، وحفر رسم الصليب على احد حجارتها تذكارًا لهذا التكريس. الكنيسة عبارة عن سوقَين تفصل بينهما قنطرتان، وفي كل سوقٍ منهما حنيَّة. وفيها مذبحان هما عبارة عن لوحٍ حجريّ يقوم على قاعدة عامودٍ ضخم. فلوحة مار تقلا ترتفع فوق الإفريز الحجريّ، وهي مرسومة بيد كنعان ديب، مؤرّخة سنة 1863. امّا اللوحة التي تمثّل مار إسطفان فهي من دون تاريخ، وترتفع على الحائط الجنوبي للكنيسة لوحة زيتية للسيّدة العذراء تحملها الملائكة، وهي من دون توقيع ولا تاريخ. وفي الماضي كان هناك رواق حجريّ ذو عقدَين يغطّي مسافةً أمام الكنيسة ولا تزال بقاياه بارزة. ولهذه الكنيسة بابان يقومان في جهتها الغربية. أما أعتابهما فهي عبارة عن اجزاء من أغطية نواويس حجرية يبرز في احدها حفرٌ متقنٌ لرأسَي عجلَينَ.
It is a rare double church, built over the ruins of a pagan temple, dedicated to St Thekle and St Stephen. It is hard to pinpoint the exact time of the conversion, yet the mosaic can help us date the church back to the Byzantine era. The leftovers of the pagan temple are some ionic and doric columns. The Maronite Patriarch Daniel of Chamat (1230-1239) dedicated the church and inscribed his dedication with a cross on the wall. The church consists of two naves separated by a set of columns ending with apses with two altars dedicated to both saints respectively. In the shrine of St Thekle stands her painting by the famous Kanaan Dib and dates back to 1863. Two other paintings adourne the church, both not signed and not dated, one for our lady the other for St Stephen. In front of the church stood once a narthex now in ruins. On the western wall are the two main doors over one of them is an old sarcophagus covered with two intercately carved bulls.
بُنيت الكنيسة الحاليّة سنة ١٨٨٩ بسعي الخوري يوسف نصر فوق مقامِ أقدم كان بدوره بُني مكان هيكلٍ وثنيّ ما زالت آثاره ظاهرة في البناء: وهي كناية عن حجرٍ يحوي كتابة يونانيّة وبعض الأعمدة. أمّا تسمية الكنيسة مار أوسابيوس فنادرة لأن الموارنة غالبًا ما نادوه بلقبه السريانيّ حوشب. تشتهر الكنيسة بوجود جحر للنذورات، فمار اوسابيوس شفيع المصابين بالثآليل. تضم الكنيسة لوحة محليّة لمار حوشب مجهولة الراسم.
The church of St Eusebius - Obeidat
The current church was built in 1889 under the mandate of Fr. Youssef Naser over an older shrine, that was built over a pagan temple with some of its ruins still visible: some columns and an epitaph with greek inscriptions. The dedication of the church to St Eusebius is unique because the maronites usually call him by his Syriac attribute Hawsheb meaning the wise one. The church is famous for being a pilgrimage site for people with warts. The church holds a local icon of the saint drawn by an unknown painter.
Reviews are disabled, but trackbacks and pingbacks are open.